ma c'hazh a ra ar pezh a garfen-me ober, gant nebeutoc'h a lennegezh avat
|
ma gwellwelerezh zo diazezet war ar serteniezh emañ ar sevenadurezh-mañ war-nes kouezhañ. Ma gwazhwelerezh zo gwriziennet e kement tra a ra evit hor stlejañ da gouezhañ ganti
|
ma lavar an den 'ya' da bep tra ha d'an holl emañ evel pa ne vije ket anezhañ
|
ma ne c'hall ket tizhout kleze ar gwir, eno e tizh taol-fouet ar goaperezh
|
ma ne c'hall ket ur mestr tremen hep e sklav, pehini eus an daou a zo libr?
|
ma ne c'hortozez ket an dic'hortoz, n'en dizoloi ket, pa'z eo ken diaes da dapout ha ken diwirheñvel
|
ma ne daolez ket pled e vi lakaet gant ar c'helaouennoù da gasaat ar re a vez mac'homet ha da garout ar re o mac'hom
|
ma ne fell ket da Israeliz bezañ tamallet bezañ Nazied, n'o deus nemet paouez a'n em zerc'hel evel Nazied
|
ma ne genvevje gwazed ha gwragez e vefe kalz stankoc'h an dimezoù mat
|
ma ne sav ket bec'h etrezomp hag ar poell biken ne skoulmimp afer ebet
|
ma ne vez ket libr an dud da vezañ visius, n'int ket evit bezañ vertuzius
|
ma ne vez ket prest an den da risklañ mann evit e vennozhioù, pe e vennozhioù ne dalvezont mann, pe eñ ne dalvez mann
|
ma ne vez priz ebet da baeañ, n'eus ket a dalvoudegezh kennebeut
|
ma ne vije ket a brizonioù e oufemp holl omp chadennet
|
ma ne'n dije ket krouet Doue ar plac'h, ne'n dije ket krouet ar vleunienn kennebeut
|
ma n'eus ket a fent n'eus ket a zenelezh; ma n'eus ket a fent ez eus ur c'hamp bac'h
|
ma n'oc'h ket lod eus an disoc'h, oc'h lod eus ar pezh a chom
|
ma n'oc'h ket prest da faziañ, biken ne vo krouet netra orin ganeoc'h
|
ma soñj, evit a sell kontroll ar genel, zo bet distummet un tamm dre ma'z on ar seizhvet diwar nav a vugale
|
ma teu an awen da'm c'haout e kavo ac'hanon o livañ
|
ma teuont da gerc'hat ac'hanon diouzh ar mintin e teuint da gerc'hat ac'hanout diouzh an noz
|
ma tisplegit ho soñj dre reiñ ur skouer, netra ne gomprenin
|
ma vefemp gouest d'en em unaniñ... pegen kaer ha tost e vefe an dazont
|
mab-den a genderc'h ar fallagriezh evel ma kenderc'h ar gwenanenn ar mel
|
mab-den eo al loen nemetañ a ruz - pe en defe ezhomm da ober
|
mab-den eo ar c’hrouadur nemetañ a nac’h bezañ ar pezh ez eo
|
mab-den zo prest dalc'hmat da vervel evit ur mennozh, gant ma ne vez ket re sklaer dezhañ ar mennozh-se
|
mab-den zo ul loen barrek-spontus d'en em azasaat
|
mad ar bobl a zo ennañ un niver bras a walloberoù prevez
|
mallozh war ar momedig a eürusted on bet lakaet gwalleürus gantañ da virviken
|
mar ac'h eus un talant, impilj anezhañ e pep doare. Arabat e virout en ur bern. Arabat e lodennañ evel kraf-naon. Dispign anezhañ brokus, evel ur milioner mennet da vezañ hep gwenneg ebet ken
|
mar am eus savet ul lizher ken hir, ez eo abalamour ma ne'm eus ket bet amzer a-walc'h d'e verraat
|
mar anavezez mat an danvez e teuio ar c'homzoù da heul
|
mar bez dek mil a reolennoù ne chom tamm doujañs ebet evit al lezenn
|
mar bez feulster er vell-droad ez eo peogwir n'eo nemet gounit a gont en Italia hiziv
|
mar bez graet en anv Doue pe en anv ar vro, n'eus torfed ebet, n'eus forzh pegen euzhus e ve, na vo ket pardonet gant an dud
|
mar bez gwisket fall ur plac'h ez eo ouzh he dilhad e vez taolet evezh, met mar bez gwisket cheuc'h ez eo outi e vez taolet evezh
|
mar bez mat bevañ ez eo gwell huñvreal, ha dihunañ eo ar gwellañ holl
|
mar bez unanet ar re a zo troet da fall hag oc’h ober ur galloud, e rank an dud onest ober kemend-all
|
mar bezez lakaet trist gant da vuhezegezh e c'hallez bezañ sur ez eus un dra bennak a-dreuz ganti
|
mar bezit tonker, petra a c'hallit ober evit se?
|
mar bije cheñchet tra pe dra gant ar mouezhiadegoù e savfent ul lezenn en o enep
|
mar bije poellek kement tra a zo war an douar, netra ne c'hoarvezfe
|
mar bije ret deskiñ pep lezenn, ne chomfe ket amzer d'o zerriñ
|
mar bijen impalaer e stagfen da sevel ur geriadur, a-benn reiñ ur ster da bep ger
|
mar chomer bev pell a-walc'h e weler pep trec'h troet da c'hwitadenn
|
mar en em gar daou zen, ne c'hall ket bezañ eürus an diwezh
|
mar fell deoc'h gouzout petra a fell d'ur plac'h evit gwir, sellit outi; arabat selaou anezhi
|
mar fell deoc'h gwelet penaos e vo an dazont, soñjit en ur votez o skeiñ gant dremm un den - da viken
|
mar fell deoc'h lakaat den pe zen da vezañ laouen, kentoc'h eget reiñ profoù dezhañ e vefe ret deoc'h lemel e c'hoantoù digantañ
|
mar fell deoc'h lakaat Doue da c'hoarzhin, komz dezhañ eus ho raktresoù
|
mar fell deomp e vefe cheñchet penn d'ar vazh ez eo ret ac'hubiñ ar bankoù ha lakaat tarzhañ ar skinwel. An disoc'h dispac'hel nemetañ eo
|
mar fell deomp herzel ouzh ar bec'h etre ar c'henelioù ez eo ret deomp dispign nebeutoc'h war ar brezel, ha muioc'h war sevenadur ar peoc'h
|
mar fell dit bezañ kozh e-pad meur a vloavezh, stag da vezañ kozh hepdale
|
mar fell dit chom hep gwelet ur genaoueg, kentañ tra d'ober eo freuzañ da velezour
|
mar fell dit deskiñ, kelenn
|
mar fell dit kaout saourus da berzhioù-mat, gra ur pec'hed ur wech an amzer
|
mar fell dit kavout mignoniezh, douster ha barzhoniezh war da hent, kas anezho ganit
|
mar fell dit pinvidikaat dre skrivañ, skriv ar seurt traoù a vez lennet gant ar re a fiñv o muzelloù pa vezont o lenn dezho o-unan
|
mar fell d'an den cheñch ar bed ez eo ret dezhañ, da gentañ, e cheñch e-unan
|
mar galler reiñ an organoù evit saveteiñ buhez ur c'hlañvour, perak ne c'haller ket reiñ proteinoù evit saveteiñ buhez ar re a zo o vervel gant an naon?
|
mar galljen skrivañ kaerder da zaoulagad
|
mar gortoz ur vroad bout diouiziek ha libr, e c'hortoz ar pezh biskoazh na voe ha biken na vo
|
mar gwelez ur banker o lammat eus ur prenestr, lamm war e lerc'h - aze emañ an arc'hant
|
mar kar an den ar pezh a ra, biken ne vez un trevell
|
mar kavit kazus den pe zen, ar pezh a gavit kazus zo tra pe dra ennañ hag a zo lod ac'hanoc'h-c'hwi
|
mar komprenje an dud gwelloc'h ar riskloù a implijout geriennoù zo e vefe staliet ar geriadurioù e prenester ar stalioù-levrioù gant ur vandenn ruz en-dro dezho: 'Tarzhus - da vezañ maniet gant aked.'
|
mar komzit gant un den en ur yezh hag a gompren ez a se d’e benn. Mar komzit gantañ en e yezh dezhañ ez a se d’e galon
|
mar krog an den gant ar surentez ec'h echuo gant an arvar, met mar bez laouen da gregiñ gant an arvar ec'h echuo gant ar surentez
|
mar lakait an dud da grediñ hoc'h eus ezhomm eus tra pe dra, n'ho po netra. Evit ober arc'hant e rank an den ober an neuz da vezañ pinvidik.
|
mar lavar an den ar wirionez, ne vez ket ret dezhañ derc'hel soñj eus netra
|
mar lavarfe ma mezeg din ne'm boa nemet c'hwec'h munud da vevañ, n'eo ket chom da lonkañ soñjoù du a rafen, met bizskrivañ un tammig buanoc'h
|
mar lavarjen ar pezh a soñjan evit gwir e vefen harzet pe bac'het e ti ar re sot. Deus ’ta, sur on e vefe evel-se evit an holl dud
|
mar o dije talvezet lezennoù Nürnberg e vije bet krouget pep prezidant war ar Stadoù-Unanet a-ziwar ar brezel
|
mar paouez ar Republikaned a gontañ gevier diwar-benn an Demokratelourien, e paouezimp-ni a gontañ ar wirionez diwar o fenn-i
|
mar paouezer a gaout spi e paouezer a gaout aon
|
mar pleg ur plac'h, n'eo nemet dre ma'z eo aet an trec'h ganti
|
mar savfe yaouankiz hiziv a-benn enebiñ ouzh ar mafia kevrin ha hollc'halloudus e c'hallfe, moarvat, paouez a vezañ ur gwallhuñvre skignet dre-holl
|
mar skoazellez unan bennak er vouilhenn e c'hallez bezañ sur e talc'ho soñj eus se ... p'en em gav er vouilhenn adarre
|
mar talvez ar frankiz tra pe dra, e talvez ar gwir da lavaret d'an dud ar pezh na fell ket dezho klevet
|
marc'had ar Bours eo al lec'h ma vez dispartiet ar c'henaoueien diouzh o gwenneien
|
mard oc'h ken speredek, penaos oc'h deuet da vezañ ken pinvidik?
|
mard out bet laouen, ne gont ket evel ur fazi
|
mard out sur e komprenez mat kement tra a c'hoarvez ez eo luziet da soñj, ken na'z eo
|
mare an tornoziñ, an hanter diarbennoù, ar c'hamm-droioù a zistan hag a ziheñch, hag an daleañ, a zo war zibenn. En e lec'h emaomp o kregiñ gant ur marevezh disoc'hoù
|
marteze e lavarer ur gaou a-wechoù, met an ardoù a zeu gantañ a lavar ar wirionez
|
marteze e seblant bezañ sot, met lezit ac'hanon d'en lavaret: renet e vez ar gwir zispac'her gant santimantoù don a garantez
|
marteze ez eo ar bed-mañ ifern ur blanedenn all
|
marteze ez eo ar marv al lodenn wellañ eus ar vuhez
|
marv un den hag a zo o huñvreal ennomp azo marv lod ac'hanomp
|
marvailhoù zo eus hon huñvreoù. Hag hon huñvreoù eo hor buhez
|
marzhus eo e van bev ar ranellerezh goude bezañ bet er skol
|
mat eo an ideelerezh, met bep ma tostaer ouzh e wirionez e teu da vezañ ker-disañs
|
mat eo d'an den heuliañ e bleg, gant ma kas d'an nec'h
|
mat eo kompren tamm-ha-tamm ne oar an den netra
|
ma'z eo deuet ar sevenadur da vezañ marc'hadourezh, n'eo ket souezhus ez eo en em gavet ar memes tra gant an dud
|
ma'z pez aon rak an digenvezded, arabat dimeziñ
|
ma’z eus unan ac’hanomp, n’eus forzh piv en denelezh, o c’houzañv bremañ evel un den daonet, pe a zo klañv pe marnaoniet, e rank sellet ouzhomp holl, rak chom hep ober van ouzh gouzañv an dud zo dalc’hmat un ober feuls eus al laoskañ
|
me eo ar Stad
|
me n'on ket evit mont pelloc'h eget den all ebet eus ma remziad. Me, koulskoude, ne'm eus morse lavaret ar pezh na felle ket din lavaret, memes ma ne'm eus ket lavaret dalc'hmat ar pezh a felle din lavaret
|
me n'on ket komounour - ne'm eus ket peadra evit se
|
me n’on nemet un den hag a sav ur maen a-benn sellet dindanañ. N’eo ket dre ma faot mar en em ziskouez euzhviled ur wech an amzer
|
me zo a-du penn da benn ma vefe implijet ar gaz binimus a-enep meuradoù ha n'int ket bet sevenet
|
me zo lodenn eus kement-tra on en em gavet gantañ
|
me zo me ha va flegennoù ouhpenn
|
memes ma heuliez pep hini eus e hentoù, ne gavi ket bevennoù an ene, pa'z eo ken don e logos
|
memor pep den eo e lennegezh brevez
|
menegiñ a ran komzoù ar re all a-benn en em venegiñ gwelloc'h
|
mervel a zo spontus, met soñjal e vefe ret mervel hep bezañ bevet a zo dic'houzañvus
|
mervel n'eo netra; chom hep bevañ eo a zo braouac'hus
|
mervel zo ur voaz a zo gant an dud
|
mestr ar bed eo an neb a oar c'hoarzhin
|
meuleudi ar re all hor broud, a-wechoù avat ez eo gwell chom hep fiziout ennañ
|
meur a dabut hir etre an doueoniourien a c'hall bezañ berraet evel-se: 'Evel se emañ. N'emañ ket evel se. Evel se emañ. N'emañ ket evel se'
|
meur a vuhez am eus bevet e-pad an oadvezhioù hir tremenet. Mab-den, an hinienn, n’eo ket aet tamm war-raok a-fed e vuhezegezh en ur ober dek mil vloavezh. Diarvar e lavaran eo gwir kement-se
|
meur a wech, ket ur redi a-berzh ar mestr eo ar yev, met un tentadur evit ar serv
|
meur a zen a goll ar momedigoù a levenez en ur c'hortoz an eürusted vras
|
meur a zoare zo da c'hwitañ, unan hepken da zont a-benn
|
meur a zoare zo d'en em gavout; an hini gwellañ zo chom hep mont kuit
|
meurded ur vroad, hag hec'h araokaat a-fed ar reizhvuhezegezh, a c'haller muzuliañ hervez an doare ma ra war-dro he loened
|
mezeg ebet ne c’hall prometiñ e vo peurbareet ar c’hlañvour; anat eo avat e vefe ret da bep mezeg gallout prometiñ da’r c’hlañvour e vo peurc’hraet war e dro
|
mezhusoc'h eo d'an den disfiziout en e vignoned eget bezañ touellet ganto
|
micher ar c'helaouenner zo displegañ d'ar re all ar pezh na gompren ket e-unan
|
micher ar skrivagner eo an hini nemeti ma c’haller chom hep gounit arc’hant hep bezañ luet
|
miliadoù ha miliadoù a dud zo en hor bed o vevañ sioulik buhezioù mac’homet gant an dispi, re hag a ra eurvezhioù hir a labour start oc’h ober micherioù a gavont kazus, a-benn gallout prenañ traoù n’o deus ket ezhomm anezho ma c’hallont kaout lorc’h dirak tud na blijont ket dezho
|
milliget ar soudard a denn war e bobl dezhañ
|
moarvat on sot; ma n'on ket avat, ne rankfe ket ar re all bezañ dieub kennebeut
|
mont a rit da lezel an aon rak ar baourentez da ren ho puhez, hag ho kopr a vo debriñ, met n'eo ket bevañ
|
mont betek ar penn gant an arbennigañ a dalvez bezañ ar skortañ ma c'haller war ar sevenadur
|
mont d'an oferenn ne laka ket an den da vezañ kristion, muioc'h eget na ra mont d'ar c'harrdi e lakaat da vezañ karr
|
morse na varnit ul levr hervez e film
|
morse ne c'haller ober un dispac'h a-benn diazezañ un demokratelezh. Ret eo kaout un demokratelezh a-benn ober un dispac'h
|
morse ne c'hortozan e soñjfe ur soudard
|
morse ne deuler pled ouzh ar pezh a zo bet graet; nemet ar pezh a chom d'ober ne weler
|
morse ne gomprenen penaos e c'haller deskiñ d'ar baotred yaouank bombezenniñ bourkoù gant napalm, ha difenn dezho war un dro skrivañ 'kerzh g' an diaoul' war o c'hirri-nij
|
morse ne gonter kement a c'hevier evel a-raok an dilennadegoù, e-pad ar brezel, ha goude ar chase
|
morse ne lenn daou zen ar memes levr
|
morse ne ra an dud kement a zroug hag en un doare ken entanet evel p’en greont abalamour d’o c’hredennoù relijiel
|
morse ne seblant an ene bezañ ken kreñv ha ken uhel evel pa nac'h en em venjiñ, ha pa gred pardoniñ un droug
|
morse ne skrivan ma anv war al levrioù a brenan; nemet goude ma'z int bet lennet ganin e ran se, rak neuze hepken e c'hallan lavaret ez int din
|
morse ne voe na brezel mat na peoc'h fall
|
morse ne'm eus lezet ar skol da emellout eus ma deskadurezh
|
morse n'eer ken pell ha pa n'ouzer ket da belec'h emeur o vont
|
morse n'o deus gouezet gwall vat ar vugale selaou ar re goshoc'h egeto - a-viskoazh, avat, o deus o drevezet
|
morse n'on bet saver mann ebet, dre ma’m eus atav tapet traoù hag a o nijal en aer
|
morse n’eo ken onest an den evel pa anzav ez eo gaouiad
|
mouezhiañ a reer bep tro ma'z eer d'ober ar prenadennoù
|
mouezhiañ zo dilezel karg an den
|
mouezhier: den gantañ ar gras sakr a votiñ evit an den bet choazet gant un den all
|
mousc'hoarzhit; n'eo ket evit debriñ hag evit kregiñ hepken e voe graet ho tent
|
mui-oc’h-mui e teu ramzed ar gwiad da vezañ an hanterourien nemeto etre ar genderc’herien hag ar vevezerien
|
muioc'h a varv en ur dec'hout eget en ur emgannañ
|
muioc'h eget da boent all ebet en istor, emañ mab-den war ur c'hroashent. An eil hent a gas d'an dispi, hag egile d'ar varvedigezh. Ra vezimp fur a-walc'h da zibab an hini mat
|
muioc’h a gavi er c’hoadeier eget el levrioù. Ar gwez hag ar reier a zesko dit traoù ha na lavaro mestr ebet dit
|
m'emaout o vont da lavaret ar wirionez d'an dud, bez fentus, anez e vi lazhet ganto
|
m'en em anavezfe gwelloc'h an dud e teskfent kaout kaz outo o-unan
|