<?xml version="1.0" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Logos Quotes</title>
<link>http://www.logosquotes.org/pls/vvolant/welcome?lang=?it</link>
<language>it-IT</language>
<item>
<title>TELEJATO</title>
<description>
<![CDATA[<a href="http://www.telejato.it"><img src="http://www.logoslibrary.eu/TEST/VVbanner/TELEJATO.png" /></a>]]>
</description>
<pubDate>10/10/2008</pubDate>
</item>
<item>
<title>Parola del giorno</title>
<link>http://www.logosdictionary.org/pls/dictionary/new_dictionary.dic.main?u_code=4395&#38;code_language=&#38;language_list=&#38;trg_lg=&#38;word=&#38;phrase_code=6661563&#38;connect_value=113831&#38;procedure_type=ST&#38;subject_code=&#38;num_row=10</link>
<description>&#60;b&#62;titolo&#60;/b&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Libro gratuito</title>
<link>http://www.logoslibrary.eu/pls/wordtc/new_wordtheque.w6_start.doc?code=66627&#38;lang=IT</link>
<description>I Due (&#60;a href=&#34;http://www.logoslibrary.eu/pls/wordtc/new_wordtheque.w6_home_author.home?code_author=16193&#38;lang=IT&#34;&#62;Hofmannsthal Hugo Von&#60;/a&#62;)</description>
</item>
<item>
<title>Frase del giorno</title>

<link>http://www.logosquotes.org/pls/vvolant/datecorps2.dictionary?data=10-OCT-2008</link>
<description>
&#60;font size=&#34;2&#34;&#62;Autore: &#60;a href=&#34;http://www.logoslibrary.eu/pls/wordtc/new_wordtheque.w6_home_author.home?code_author=16777&#38;lang=EN&#34;&#62;Chesterton Gilbert Keith&#60;/a&#62;&#60;/font&#62;&#60;br&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/EN.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  ENGLISH&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;you can never have a revolution in order to establish a democracy. You must have a democracy in order to have a revolution - G. K. Chesterton&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/IT.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  ITALIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;non potrai mai fare una rivoluzione per costruire una democrazia. Devi avere una democrazia per fare una rivoluzione&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/ES.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  SPANISH&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;no se puede hacer una revolución para implantar la democracia. Debe haber democracia para poder hacer una revolución&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/FR.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  FRENCH&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;on ne pourra jamais faire une révolution pour mettre en place une démocratie. Il faut une démocracie pour faire une révolution.&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/DE.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  GERMAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;eine Revolution führt nie zur 	Errichtung einer Demokratie. Du brauchst eine Demokratie, die führt zur Revolution&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/RU.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  RUSSIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;нельзя свершить революцию для достижения демократии. Демократия необходима для свершения революции&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/AR.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  ARABIC&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;لن تستطيع أبدا أن يكون لديك ثورة أبدا لإقرار الديمقراطية. يجب أن تكون لديك ديمقراطية لكي تحصل على الثورة&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/AF.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  AFRIKAANS&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;jy kan nooit 'n revolusie hê om ŉ demokrasie te vestig nie – jy moet ŉ demokrasie hê om ŉ revolusie te hê&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/SQ.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  ALBANIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;nuk mund të bësh kurrë një revolucion për të ndërtuar një demokraci. Duhet të kesh një demokraci për të bërë një revolucion&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/AO.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  ARAGONES&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;no se puede fer una reboluzión para implantar la democrazia. Tiene que aber democrazia para poder fer una reboluzión&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/EU.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  BASQUE&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;ezin egin da iraultza demokrazia ezartzeko; demokrazia behar da iraultza egiteko&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/BP.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  BRAZILIAN PORTUGUESE&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;não se pode fazer uma revolução para implantar a democracia. Deve haver democracia para se poder fazer uma revolução&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/BR.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  BRETON&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;morse ne c'haller ober un dispac'h a-benn diazezañ un demokratelezh. Ret eo kaout un demokratelezh a-benn ober un dispac'h&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/CO.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  CORSICAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;ùn pudarè mai fà una rivoluzioni pà custruì una demucrazia. Devi avè una demucrazia par fà una rivoluzioni&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/HR.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  CROATIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;ne možeš imati revoluciju da postigneš demokraciju. Moraš imati demokraciju da postigneš revoluciju&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/CS.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  CZECH&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;demokracie se nikdy nedá dosáhnout revolucí. Ale revoluce se nedá provést bez demokracie&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/NL.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  DUTCH&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;met een revolutie kun je nooit een democratie vestigen. Je hebt een democratie nodig om een revolutie te maken&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/DT.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  DZORATÂI&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;vo pouâide pas fére onna rèvoluchon por installâ 'nna dèmocratie. Vo z'âi fauta d'onna dèmocratie po pouâi fére onna rèvoluchon&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/EO.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  ESPERANTO&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;neniam eblas havi revolucion por starigi demokration. Necesas havi demokration por ekhavi revolucion&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/ET.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  ESTONIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;eales ei saa revolutsiooni korraldada demokraatia sisseseadmiseks. Et korraldada revolutsiooni, läheb vaja demokraatiat&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/EL.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  GREEK&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;ποτέ δε μπορείς να κάνεις μια εξέγερση για να εδραιώσεις μια δημοκρατία. Πρέπει να έχεις μια δημοκρατία ούτως ώστε να κάνεις μια εξέγερση&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/HE.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  HEBREW&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;אינך יכול להנהיג דמוקרטיה על ידי מהפחה. כדי להנהיג מהפחה, חייבת להיות לך דמוקרטיה&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/HU.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  HUNGARIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;soha nem lehet forradalommal demokráciát csinálni. Előbb demokrácia kell, hogy forradalmat lehessen csinálni&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/LD.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  JUDEO-SPANISH&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;nunka se puede azer una revolusion para estableser la demokrasiya. Kale tener demokrasiya para poder azer  una revolusion&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/KO.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  KOREAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;혁명으로 민주주의를 수립할 수 없다, 그러나 혁명을 위해서는 민주주의가 필수다&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/LV.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  LATVIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;nekad nevar notikt revolūcija, lai nodibinātu demokrātiju. Jābūt jau demokrātijai, lai notiktu revolūcija&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/LE.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  LEONESE&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;Nunca nun tienes que facer una revolución pa establecer una democracia. Debes tener una democracia pa tener una revolución&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/MV.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  MANTUAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;at podrè mai far na rivolusion par costruir na democrasia. At gh è da vergla na democrasia, par far na rivolusion&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/MD.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  MUDNéS&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;t'en'g'la farê mâi a fêr 'na rivoluziòun per màtt'r'insàmm 'na democrazìa. A ghà da êser 'na democrazìa per fêr 'na rivoluziòun&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/NC.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  NAPULITANO&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;nun putarraie fà maie na rivoluzzione pe custruì na democrazzia. He 'a tené na democrazzia pe fà na rivoluzzione&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/PD.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  PADUAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;no te podaré mai fare na rivolussion pa costruire na democrassia, ghe voe na democrassia pa fare na rivolussion&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/PP.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  PAPIAMENTU&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;bo no por hasi un revolushon pa establesé un demokrasia. Bo mester tin un demokrasia pa por hasi un revolushon&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/PL.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  POLISH&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;rewolucja nigdy nie prowadzi do ustanowienia demokracji. Dopiero demokracja może doprowadzić do rewolucji&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/PT.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  PORTUGUESE&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;não se pode fazer uma revolução para implantar a democracia. Deve haver democracia para se poder fazer uma revolução&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/PE.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  PRAIESE&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;nun potrai mai fa 'na rivoluzzioni pi costruisci 'na democrazia. Devi avè 'na democrazia pi fa 'na rivoluzzioni&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/RO.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  ROMANIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;nu poți niciodată să faci o revoluție pentru a instala o democrație. Trebuie să ai o democrație pentru a face o revoluție&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/SR.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  SERBIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;никада не можете да имате револуцију да бисте успоставили демократију. Морате имати демократију да бисте имали револуцију&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/ZT.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  TRADITIONAL CHINESE&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;你永遠無法透過革命來獲得民主；你必須擁有民主才有機會進行革命。&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/VE.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  VENETIAN&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;No te podarè mai far na rivołuzsion par métar sù na democrazsia. Al contrario, te vol na democrazsia par poder far na rivołuzsion.&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/CY.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  WELSH&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#FF0000&#34;&#62;ni ellir byth gael chwyldro er mwyn sefydlu democratiaeth. Rhaid cael democratiaeth er mwyn cael chwyldro&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
&#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#000080&#34;&#62;&#60;img src=&#34;http://www.logosdictionary.org/images/flags/30x18/ZE.gif&#34; border=&#34;0&#34;&#62;  ZENEIZE&#60;/font&#62; - &#60;font size=&#34;2&#34; color=&#34;#0000FF&#34;&#62;no ti porriæ mai fâ 'na revoluçion pe constrùe 'na democraçìa. Bisà che ti gh'æ 'na democraçìa pe fâ 'na revoluçion&#60;/font&#62;&#60;br&#62;
</description>
</item>
</channel>
</rss>
