Logos Multilingual Portal

Select Language

a b c d è e f g h i ì j l m n o p q r s t u v x z ł

ła bełésa ła xe 'nte l'ocio de chi che varda
Anonymous
ła burocrasìa ła xe na màchina granda, governà da xente cea
Honoré de Balzac
ła Céxa ła dixe che ła Tera l'è piata ma mi so che ła xe tónda parché go visto ła só onbria su ła Łuna e me fido piasè de na onbria che de ła Céxa.
Ferdinand Magellan
ła coca-cola ła ghe fa ben a ła sałute, de l'economìa americana
Anónimo
ła cosiensa no ła ne inpedise miga de far pecài, ma purtropo ła ne inpedise de godérsełi
Salvador de Madariaga y Rojo
ła costituzsion ła xe stà fata par defèndar ła zente dai ris·ci de łe bone intenzsion
Daniel Webster
ła crésita de sagézsa, se pol mixurarla exatamente col cało de bile
Friedrich Wilhelm Nietzsche
ła crixi ła vien propio dal fato che 'l vecio el xe morto e 'l nóvo no 'l xe gnancora nasésto
Antonio Gramsci
ła cultura ła xe un struménto in man ai maestri de scóła, par tirar sù dei maestri de scóła che a só volta i farà altri maestri de scóła
Simone Weil
ła decixion cristiana de considerar cativo e bruto el móndo, ła ga finìo par rèndar el móndo bruto e cativo dalbon
Friedrich Wilhelm Nietzsche
ła democrazsìa ła dovaria èser calcosa piasè de do łupi e un agneło che i vóta su cósa magnar a zséna
James Bovard
ła democrazsia ła ghe dà a ognun ła posibiłità de èser l'opresor de si stéso
James Russell Lowell
ła democrazsia ła xe come el véro e a piantarghe sù masa bandiere ła se desfa
Enzo Biagi
ła desgrasia de 'sto Paéxe l'è che ghe xe masa połìtici che i créde, par via de na convinthion baxà su l'esperiensa, che se posa inbrojar senpre tuti
Franklin Pierce Adams
ła desgrasia del capitałismo, i xe i capitałisti che, quaxi senpre bravìsimi rento łe só dite, quando che i xe fora i xe spéso mone, sénpi e nojuxi e anca pexo
Indro Montanelli
ła dona che dal só conportaménto se capise che ła fa na senada se i ghe dixe ła verità, ła domanda de vegner inganà
Elizabeth Jenkins
ła durada de ła pasion ła xe in proporzsion a quanto che ga rexistìo ła dona a l'inizsio
Honoré de Balzac
ła fełisità l'è na riconpensa che ghe riva a chi che no 'l ła ga sercà
Anton Chekhov
ła fełisità l'è ndar d'acordo co ti steso
Luis Buñuel
ła fełisità no ła xe calcosa che te senti, ma calcosa che te ricordi
Oscar Levant
ła fełisità ła xe na roba maravejóxa: pi te ghin' dè, pi te ghin'è
Blaise Pascal
ła fełizsità ła xe l'eterno incanto de vegner senpre tolti par el zsésto
Jonathan Swift
ła fiłoxofìa vera xe inparar védar el móndo
Maurice Merleau-Ponty
ła forsa de l'abitudine ła xe cusì granda che se abituémo anca a vìvar
Gesualdo Bufalino
ła forsa de na łéngua no l'è rifiutar quel che xe foresto, ma tirarlo rento e farlo suo
Johann Wolfgang von Goethe
ła forzsa no ła vien mìga dal corpo ma da na vołontà irexistìbiłe
Mohandas Karamchad Gandhi
ła gełoxìa ła xe un sbaiar de cani che 'l ciama i ladri
Karl Kraus
ła giustisia no l'è altro che ła conveniensa del pi forte
Plato
ła gran difarensa tra el seso a pagaménto e 'l seso a gratis xe che queło a pagaménto el costa manco
Brendan Francis
ła grandésa no ła xe aver onor, ma meritàrseło
Aristotle
ła guera l'è el sistema de Dio de insegnarghe ła geografìa ai Mericani
Ambrose Bierce
ła guera ła xe maravejóxa par chi no ła conóse mìa
Desiderius Erasmus von Rotterdam
ła guera ła xe na straje tra òmeni che i se cópa ma no i se conóse, fata par el vantajo de òmeni che i se conóse ma no i se coparà mai
Paul Valéry
ła libartà de stanpa l'è queła che fursi ła ga soferto piasè degrado 'nte l'idea de łibartà
Albert Camus
ła màchina fotogràfica no ła dixe mìa buxìe, ma ła pol jutar el falso
Harold Evans
ła mafia no ła xe miga un problema soło itałian e gnanca na question de 'coppole' e situazsion sotosviłupae del sud-Italia, ma l'è un problema anca europeo
Petra Reski
ła mafia ła xe un business come i altri, ła difarenzsa l'è che ogni tanto ła spara!
Mario Puzo
ła mare ła xe el cor de ła faméja. Ła spende i schei del pare in monade, par miłiorar el posto 'ndo che 'l vive, el magna, el dorme e 'l varda ła tełevixion
Germaine Greer
ła małinconìa l'è ła fełisità de èser tristi
Victor Hugo
ła mé rełigion xe sercar ła verità 'nte ła vita e ła vita 'nte ła verità
Miguel de Unamuno
ła memoria umana ła xe un struménto maravejóxo, ma ła sbaja
Primo Levi
ła more, de suo, ła ga copà manco de i òmeni
José Saramago
ła morte no ła xe miga ła pèrdita pi grosa de ła vita. Ła pèrdita pi grosa l'è quel che móre rento de noaltri finche vivémo
Francis Bacon
ła morte ła podarìa èser el mejo che ła vita ła ga da ofrirne
Carlos Silva
ła morte ła xe l' ùnico stato de perfethion a ła portada de un mortal
Emil Cioran
ła morte ła xe na vita vivesta; ła vita l'è na morta drio rivar
Jorge Luis Borges
ła natura umana: queła che tirémo porchi contro el pedon quando che némo in màchina, e che porconémo contro i guidaturi quando che ndémo a pie
Oren Arnold
ła nazsion che désfa ła só tera, ła se désfa eła stésa
Franklin Delano Roosevelt
ła necesità no ła ga nisuna leje
Oliver Cromwell
ła noja ła xe na małatìa che ła guarise col lavóro; el piaxer el xe soło un rimedio del moménto
Duke of Lewis
ła nostra natura ła xe fata de moviménto; ła tranquiłità totałe ła xe morte
Blaise Pascal
ła nostra łibartà ła depende da ła łibartà de stanpa e 'sta qua no se pol mìa limitarla senzsa pèrdarla
Thomas Jefferson
ła paroła l'è mexa de chi che parla e mexa de chi che scólta
Michel de Montaigne
ła parołe łe ga el vałor che ghe dà chi che łe scólta
Giovanni Verga
ła parte pi s·céta de un giornal l'è ła reclan
Thomas Jefferson
ła paxe rento de noaltri ła xe necesaria par conbàtar quei mesaji de teror che i grandi intaresi i próva rovinarne ła vita a tuti
Arturo Paoli
ła poexia l'è l'union de do parołe che no se imàgina mìa che łe posa star insieme e che metèndose insieme łe forma calcosa come un mistero
Federico García Lorca
ła poexìa ła xe l'arte de far entrar el mar int'un bicer
Italo Calvino
ła połìtica no ła xe mìa l'arte del posìbiłe. Ła xe na sielta fra el dexastro e'l fastidio
John Kenneth Galbraith
ła połìtica ła xe l'onbrìa fata de łe grose inpréxe su ła società
John Dewey
ła połìtica, l'arte de nar drio łe robe pùbliche, ła xe fata dai połìtici che i è artisti de łe robe privae
Carl William Brown
ła prefathión ła xe ła parte pi inportante de un łibro: parfin i crìtici i ła łexe
Philip Guedalla
ła prima cauxa de ła difuxion de l'ignoransa de masa, xe che tuti i xe boni de lèxar e scrívar
Peter de Vries
ła prima mafia da far fora ła xe queła che gavémo rento de noaltri. A sémo noaltri ła mafia.
Rita Atria
ła prima metà de ła nostra vita ła vien rovinà dai nostri genituri, l'altra dai nostri fiułi
Clarence Darrow
ła prima mosa revołuzsionaria l'è ciamar łe robe col só nome
Rosa Luxemburg
ła prima roba che na dona ła gavarìa da far quando che ła vol un omo xe métarse a córar
Molière
ła propaganda ła xe quel ramo de l'arte de łe buxìe che ła consiste nel inbrojar, quaxi, i amighi senzsa inbrojar gnanca un fià i nemighi
Frances Cornford
ła proprietà ła scónde na fregadura: in realtà sémo noaltri in poseso del quel che credémo de aver
Alphonse Karr
ła publisità ła podarìa vegner descrita come ła siensa de tegner sóto custodia l'intełigensa umana finché se pol tiràrghene fora schei
Stephen Leacock
ła realtà la xe qûeła roba che, se te smiti de pensarghe, ła continua èserghe
Philip K. Dick
ła realtà l'è queło che véde ła magioransa
Jorge Luis Borges
ła reclan ła méte senpre insieme łe robe che piaxe co quełe che no serve
Ennio Flaiano
ła risérca clìnica ła xe ndà vanti cusì tanto che oramai xe quaxi inposìbiłe catar calchedun che 'l sia del tuto san
Aldous Huxley
ła rizsérca de baxe l'è queła che fo quando che no so quel che so' drio far
Wernher von Braun
ła roba distribuìa in modo pi giusto de tute xe ła raxon: tuti i xe convinti de avèrghene bastansa
René Descartes
ła roba piasè inportante de na comunicazsion, xe sentir quel che no vien mìa dito
Peter Drucker
ła sàtira połìtica l'è deventà inùtiłe quando che i ghe ga dà el Nobel de ła Paxe a Henry Kissinger
Tom Lehrer
ła scóła come mezo de educazsion par mi ła xe stà sol che un vódo
Charles Darwin
ła scóła ła xe n'agensia de reclan che ła te fa crédar che te ghè bixogno de ła società cusita come che ła xe fata
Ivan Illich
ła sienzsa no ła xe mìa perfeta: ma questo no vol mìa dir che te serve na rełigion
Anonymous
ła sinistra no ła ga propio gnanca idea del móndo che ła vive
José Saramago
ła sinistra ła xe un mal che soło ła prexenzsa de ła destra ła rende manco duro
Massimo D'Alema
ła só cosiensa l'era néta; defati no 'l ła doparava mai
Stanislaw Jerzy Lec
ła società ła dà un saco de inportanzsa a ła zxente normałe. Ła inségna ai putełi a pèrdarse per deventar asurdi, e donca normałi. Łe persóne normałi łe gavarà copà zsento miłiuni de altre persóne normałi 'ntei ùltimi zsinquant'ani
R.D. Laing
ła società ła ga da rexìstar come se ła fuse ła lìnea del Piave, contro ła vołontà comun drio desfarse pericołoxamente, contro el sénso zsiviłe che'l se svanpise perdendo el sénso del dirito, l'ùltima fortézsa de ła question morałe
Francesco Saverio Borrelli
ła società ła te łasa łìbaro de far quel che no costa gnente
Enzo Biagi
ła sostanzsa de ła matemàtica ła xe ła só łibartà
Georg Cantor
ła soła funzsion de łe previxion econòmiche ła xe queła de far senbrar rispetàbiłe l'astrołogìa
John Kenneth Galbraith
ła soła łota che se perde ła xe queła che se moła
Madres de Plaza de Mayo
ła sołidarietà no ła xe mìa question de dar, ma pitosto ła xe dar contro l'ingiustizsia
Abbé Pierre
ła sołitùdine par l'ànema ła xe istéso che el magnar par el corpo
Lucius Annaeus Seneca
ła speranzsa ła ga du bei fiołi: el sdégno e 'l corajo. El primo davanti a come che xe drio ndar łe robe, el secóndo par canbiarle
Sant'Agostino
ła storia ła ne inségna che łe nazsion e łe persóne łe se conporta co saviésa soło dopo aver finìo tute łe altre posibiłità
Abba Eban
ła storia ła sarà bona co mi, visto che go intenzsion de scrìvarla
Winston Churchill
ła strategìa de l'amor, sémo boni de dopararla soło quando che no sémo inamorài
Cesare Pavese
ła stupidità de łe persóne ła vien dal fato che łe ga senpre na risposta par tuto; ła saviézsa del romanzo ła vien dal fato che 'l ga na domanda par tuto
Milan Kundera
ła teoria del comunismo se pol riasùmarla co na fraxe soła: tirar via ła propietà privà
Karl Marx
ła tełevixion l'è ła prima cultura veramente democràtica, ła prima a dispoxithion de tuti e governà da quel che vol ła xente. El problema xe quel che vol ła xente
Clive Barnes
ła tełevixion ła ga fato tanto par ła psichiatrìa, faxèndoła conósar in volta e faxèndoła anca pi necesaria
Alfred Hitchcock
ła tełevixion ła ga ła forzsa de un leon, ła tełevixion no ła ga mìa paura de nisun, ła tełevixion ła t'indormésa come un cojon
Enzo Jannacci
ła tełevixion ła xe na invenzsion che ve perméte de divertirve 'ntel vostro sałoto da zxente che no farisi mai entrar in caxa vostra
David Frost
ła traduzsion ła xe na esperienzse che ła te ofre (e ła constrénze, anca) na letura el pi łenta posìbiłe, quaxi na caminada vera rento el testo co łe só vałe, pianure e munti
Laura Bocci
ła vera descoverta de un viajo no xe mìa catar tere nóve ma védar łe robe co oci nuvi
Marcel Proust
ła vera raxon de ła vita ła xe métar d'acordo ła grandìsima opinion che gavémo de noaltri stesi co łe robe brutìsime che i altri i pensa de noaltri
Quentin Crisp
ła verità no ła se cata altro che rento de noaltri stési: e no se pol catarla faxèndoghe viołensa ai altri
Mohandas Karamchad Gandhi
ła verità no ła sta miga int'un sogno soło, ma in tanti sogni
Pier Paolo Pasolini
ła verità ła xe el vałor pi grando che gavémo. Sparagnémoła
Mark Twain
ła virtù dei genituri ła xe na gran dota
Quintus Horatius Flaccus
ła vita l'è na fraxe interóta
Victor Hugo
ła vita l'è quel che te sucéde mentre che te si ocupà drio altre robe
John Lennon
ła vita l'è un spetàcoło de teatro senzsa próve xenerałi, donca canta, pianzi, bała, ridi e vivi tuto vanti che se sara el sipario e 'l spetàcoło el finisa senzsa gnanca un batiman
Charlie Chaplin
ła vita no ła xe mìa queła che te vivi, ma queła che ti te ricordi e come che ti ła ricordi par contarla
Gabriel García Márquez
ła vita ła xe come na fogna: te ghin' tiri fora quel che te ghe trai rento
Tom Lehrer
ła vita ła xe el paragon de łe parołe
Alessandro Manzoni
ła vita ła xe maravejóxa, se no se ghin' à paura
Charlie Chaplin
ła vita ła xe na storia piéna de rumor e rabia, contà da un semo, che in fin dei cunti no ła vol dir gnente
William Shakespeare
ła vita, par mi, ła ga sméso de èser na barxełéta: no me diverto pi
Charlie Chaplin
ła xente che no ride mai no ła xe seria
Pierre Dac
ła xente no ła ga tanto rispeto par i altri, ma no ła ghen' à masa gnanca par eła stésa
Leon Trotsky
ła xente ła dovarìa conósar i ris-ci che se córe a sercar de suicidarse
Ron C. Carman
ła xera cusì beła che i ghe ga vietà de ndar rente ła Tóre de Pixa
Anónimo
ła zente ła ga na fame granda de saver tuto, fora che quel che ła dovaria saver
Oscar Wilde
ła zsiviltà ła xe na crésita infinia de necesità che no serve gnente
Mark Twain
ła zxente ła fa rìdar soło quando che ła vol èser quel che no ła xe
Giacomo Leopardi
ła zxente ła va piasè d'acordo co ła tristézsa che co ła contentézsa
Simone de Beauvoir
ła zxovenézsa ła xe na małatìa che guarimo tuti
Dorothy Fuldheim
ła 'paxe' ła xe quando che nisuni spara; ła 'paxe giusta' l'è quando che i nostri i ga quel che i vol
Bill Mauldin
ła łibartà de amar no l'è manco sacra de ła łibartà de pensar. Quel che anco' el vien ciamà adulterio na volta el se ciamava rexìa
Victor Hugo
ła łibartà l'è come ła poexia: no ła ga mìa bixogno de agetivi: ła xe łibartà e basta!
Enzo Biagi
ła łibartà no ła existe mìa, ma ła rizsérca de ła libartà si e xe 'sta rizsérca qua che ła ne rende łìbari
Carlos Fuentes
ła łibartà soło par quei del governo, par quei de un partito - siben che i sia tanti - no ła xe mìa łibartà. Ła łibartà l'è senpre soło ła łibartà par quei che i pensa diverso
Rosa Luxemburg
ła łibartà ła xe cusì presióxa che se ga da tórla a tochi
Wladimir Iljitsch Lenin
ła łtura l'è pa' ła ménte quel che l'exersisio l'è par el corpo
Joseph Addison
łasè che ła paura de èsar pòvari ła comande su ła vostra vita e 'gavarè el premio de magnar ma no vivarè mìa
George Bernard Shaw
łe àneme generóxe łe vien oféxe pi da łe łuxinghe che dai insulti
Nicolò Tommaseo
łe àneme pi grande łe xe bone de aver i vizsi pi grandi oltre che łe virtù piasè grande
René Descartes
łe àneme łe ga un modo tuto suo de capirse, de parlarse s·céto fin a darse del ti, mentre i nostri corpi i xe tuti intrigai coi discursi formałi e i xe s·ciavi de łe règołe sociałi
Luigi Pirandello
łe buxìe łe xe na parte asołutamente necesaria de qûel proceso che 'l perméte de soportar mejo ła vita
Bergen Evans
łe clase popołari no łe ga altra mision che dar el bon exenpio
Oscar Wilde
łe do parołe pi bełe de l'ingléxe łe xe 'aségno incluxo'
Dorothy Parker
łe done łe ciapa senpre ła fórma del sogno che 'l łe contien
Juan José Arreola
łe done łe ga da èser bastanzsa bełe parché i òmeni i se inamóra de łore e bastanzsa stùpide par inamorarse łore dei òmeni
Coco Chanel
łe done łe ne vol ben par i nostri difeti. Se ghen' avémo tanti łe ne paerdonarà tuto, anca el nostro gran serveło
Oscar Wilde
łe fàbriche de arme jùtełe a vìnsar ła dixocupathion?
Anónimo
łe fémene... da un gnente łe se fa atirar e un conpliménto el łe fa scanpar
Raymond Quatorze
łe idee łe xe pi forti de łe arme nucleari
Fidel Castro
łe idèe, come i pulzxi, łe salta da uno a l'altro ma no łe beca miga tuti
Stanislaw Jerzy Lec
łe iłuxion łe dura, nonostante el saver e ła raxon
Giacomo Leopardi
łe mé idee su l'aborto łe xe un fià distorte dal fato che mi jera el sètimo fiol de nóve
Robert Francis Kennedy
łe nostra parołase łe dixe quanto che sémo gnoranti
Alda Merini
łe parołe che dòpari par contar ła realtà łe crea ła realtà
Martin Brofman
łe parołe no i łe fa i profesuri 'nte łe università ma ła xente par strada. I auturi dei disionari i łe beca quaxi senpre masa tardi, i łe inbàlsama in órdine alfabético e spéso quando che no łe vol pi dir quel che intendéa chi che łe ga inventàe
Gabriel García Márquez
łe parołe pi bełe no łe xe mìa «te vojo ben» ma «l'è benigno»
Woody Allen
łe parołe pi vecie e pi curte 'si' e 'no' łe xe quełe che te dà pi da pensar
Pythagoras
łe parołe łe xe come i schei; una ła val come tante e tante no łe val miga come una
Francisco de Quevedo y Villegas
łe rełigion łe xe l'arma pi grosa che el Mal el se ga inventà
Tino di Bacco
łe richézse no łe te fa mìa rico, łe te dà da far
Fernando de Rojas
łe robe che savémo mejo łe xe quełe che no gavémo mai inparà
Luc de Clapiers Marquis de Vauvenargues
łe robe inposìbiłi łe xe piasè fàzsiłi de quełe difìzsiłi
Daniel Barenboim
łe scoperte no e juta el Terso Móndo ma łe fa crésar l'ingiustisia
Ryszard Kapuściński
łe sìmie antropomorfe e i babuini no i parla miga, parché se i parlase i òmeni i łi constrenzxaria a lavorar.
Antoine Le Grand
łe stése parołe, dite da bóche diverse, łe ciapa sensi diversi e da łe volte parfin contrari
Alessandro Morandotti
łe strie łe xe sparie quando che ghémo sméso de zsercarle
Voltaire
łe traduzsion (come łe mojer) no łe xe quaxi mai fidàe, se łe ga calcosa de beło
Roy Campbell
łe ùniche risposte che serve łe xe quełe che fa nàsar dimande nóve
Vittorio Foa
łe ùniche statìstiche che te pol fidarte łe xe quełe che te ghè giustà ti
Winston Churchill
łe verità che cónta, i grandi prinzsipi, in fin dei cunti łe resta senpre dó tre: łe xe quełe che te ga insegnà tó mare quando che te xeri puteło
Enzo Biagi
łe verità xe duro negarla quanto scóndarla
Ernesto Che Guevara
łe zxóvene copie no łe se rende gnanca cónto, de quanto che łe ghe déve a ła tełevixion; prima tocava parlarse
Isidoro Loi
łe łéngue, come łe rełigion, łe vive de erexìe
Miguel de Unamuno
łezxo i giornałi co avidità: el xe el mé modo de zxogar co ła fantaxìa
Aneurin Bevan