Logos Multilingual Portal

Select Language

a b c d è e f g h i ì j l m n o p q r s t u v x z ł

ga da esserghe qualcossa il tel lavoro che non va, se no i siori se lo gavaria xa inmucià
Mario Moreno (Cantinflas)
ga senso la condana a morte fra condanai a morire?
Anónimo
ga senso parlar de scola de l'obligo?
Anónimo
gavémo bastansa rełigion par odiarse, ma no ghen’avémo bastansa par vołerse ben
Jonathan Swift
gavemo cusì tanto in comun co i americani, a parte la lengua naturalmente
Oscar Wilde
gavémo soło che ła fełisità che sémo stài boni dar
Eduard Pailleron
ghe convien, a chi che ga da nasser, de stare atenti ne la selta del liogo, de l'ano e dei genitori
Gesualdo Bufalino
ghe parlo in spagnoło a Dio, in itałian a łe done, Franséxe ai òmeni e Tedésco al mé can
Charles V
ghe soło un vero suceso: èser bon de vìvar ła vita come che te vol ti
Christopher Morley
ghe vol un saco de tenpo par vegner zxóveno
Pablo Picasso
ghe xe calcosa in quel che dixémo?
George Steiner
ghe xe da maravegiarse che on indovin nol rida vedendo 'n altro indovin
Marcus Tullius Cicero
ghe xe do clasi de òmeni: quii giusti e quii ingiusti. ła divixion ła vien fata dai giusti
Oscar Wilde
ghe xe do modi par rivare a essere feissi: uno de fare el mona, l'altro de esserlo
Enrique Jardiel Poncela
ghe xe na règoła par tuti i połìtisi del móndo: quando che te governi mai dir łe stése robe che te dixi có te si a l'opoxizsion. Se te ghe pruvi, dopo te tóca soło far quel che xe zxa stà inposìbiłe par i altri
John Galsworthy
ghe xe n'arma pi pexo del dir el falso: ła verità
Charles Maurice de Talleyrand-Périgord
ghe xe parołe che łe dovarìa servir na volta soła
François-René de Chateaubriand
ghe xe senpre do motivi par na athion: uno onesto e quel'altro vero
John Pierpont Morgan
ghe xe senpre na via giusta e na via sbajà: queła sbajà ła pare senpre ła mejo
George Moore
ghe xe senpre un póco de mato 'nte l'amor; ma ghe xe anca senpre un póca de raxon nel'èser mato
Friedrich Wilhelm Nietzsche
ghe xe solo na roba che ingala i omani de più del piaxer, el xe el dolore
Umberto Eco
ghe xe soło na roba pezxo del far parlar de si: no far mai parlar de si
Oscar Wilde
ghe xe studiuxi che i zsérca de inpienar ła testa de ła zente e altri che i zsérca de svodarla: gnanca dirlo, che 'sti qua i xe ła gran parte!
Carl William Brown
ghe xe tante leji che nisun el pol èser siguro de no vegner picà
Napoleon Bonaparte
ghe xe tre robe che me desmentego senpre: i nomi, le face ... e la tersa no me la ricordo
Italo Svevo
ghe xe un modo per scoprir se un'omo xe onesto: domandeghelo! Se el risponde de sì el xe marso
Groucho Marx
ghe xe un saco de buxie che gira par el móndo e 'l bruto l'è che metà łe xe vere
Winston Churchill
ghe xe un saco de maniere pa' rivar: ła mejo maniera l'è no partir
Ennio Flaiano
ghe xe zente che sa tuto, ma questo xe tuto quelo che i sa
Niccolò Machiavelli
ghe xe 'na sola avarissia che gha dignità: quela de le parole
Constancio Vigil
gh'è xente cusì poaréta che ła ga soło che schei
Anonymous
gh'è zxente che ła pagarìa par véndarse
Victor Hugo
giornalista xe chi ga da spiegare ai altri quel che nol ga capio gnanca elo
Lord Alfred Northcliff
giornałismo vol dir dar notizsia de robe che calchedun no 'l vol mìa che se sapia; el resto el xe reclan
Horacio Verbitsky
giustizsia vol dir punir łe ingiustizsie che gh'è
Anatole France
gnanca on pratico pol riconosser un semo, se el taxe
Alonso de Ercilla y Zuñiga
gnene xe ilegałe se zsento òmeni de comercio i deside de farlo
Andrew Young
gnente credarò de aver de mio pi' de quanto gavarò donà
Lucius Annaeus Seneca
gnente fa piasè dano a na nazsion come i furbi che i pasa par intełixenti
Francis Bacon
gnente ga bixogno de canbiaminti come £e abitùdini dei altri
Mark Twain
gnente resta fiso, fora che el canbiaménto
Heraclitus
gnente xe fato de saso; tuto xe fato de sabia; ma noaltri ghémo da costruir come se ła sabia ła fuse piéra
Jorge Luis Borges
gnente xe nostro, fora che el ténpo
Lucius Annaeus Seneca
gnente xe velen e tutto xe velen; la diferensa sta ne la dose
Paracelsus
go bixogno che i gae bixogno de mi
Anónimo
go bixogno de sentir par mé mare el stéso rispeto che se sente par un ideal
Anne Frank
go ciapà da l'àlcol piasè de quel che l'àlcol el ga ciapà da mi
Winston Churchill
go comesso el pezor pecà che uno possa cometer: no so sta felisse
Jorge Luis Borges
go inpara che 'na vita no' val gnente e che gnente val 'na vita
André Malraux
go inparà doprar ła paroła 'inposìbiłe' co pi prudenzsa posìbiłe
Wernher von Braun
go na bonìsima memoria par desmentegar
Robert Louis Stevenson
go senpre pensà che se ghe xe un posto al móndo che no gh'è mìa razse xe propio l'Itałia; defati łe nostre antenae łe ga avuo masa ocaxion de godérseła
Enzo Biagi
go visto ła sienzsa che mi adorava e l'aereo che amava desfar ła zsiviltà che credéa che i gavése da servir
Charles Lindbergh
go volesto ben, i me ga volesto ben, el soe me ga carezzà el muso. Vita, no vanzo gnente! Vita, semo in paro!
Amado Nervo
gran da parte de quel che ciamémo management vol dir rèndar pi duro el lavóro dei altri
Peter Drucker