tanti i podaria èser deventai savi se no i gavése creduo de èserghe za.
|
tanti i se perde łe bełézse picenine de ła vita, spetando che riva quełe grande
|
tanti i vorìa no pagar łe tase, ma soło i piasè richi i ghe ła fa; donca i poaréti i ga da saver che ghe tocarà pagar tase anca par łori
|
te ghè da canbiar rento de ti, nò el zsieło sóra de ti
|
te giri intorno su de ti e, có che te finisi, te caschi in tera come un saco de patate
|
te mauri ła prima volta che te ridi de ti
|
te pol far maravéje quando che no te pretendi de ciaparse el mèrito
|
te voti ogni volta che te fe la spesa
|
tendémo tuti a giudicarse drio i ideałi ma giudicar i altri drio quel che i fa
|
teoricamente no gh'è gnente de pi spórco de na guera de scondon
|
ti ga da esser altruista, rispeta la tegna dei altri
|
tien ciaro l'argoménto, łe parołe łe vegnarà da só posta
|
tien i oci verti prima de maridarte, e mezxi sarài dopo spoxà
|
tirar sù na biblioteca xe come far sù granari pùblici, imuciar riserve par l'inverno del spìrito che, purtropo, se véde da un saco de signi che el xe drio rivar
|
tra dó desgrasie, sérco senpre de sèjer queła che no go mai provà
|
tra łe robe pi presióxe che go, gh'è de łe parołe che no go mai dito
|
tuta ła confuxion rełigióxa del móndo de anco' ła xe dovùa al fato che a Geruxaleme mancava na caxa de mati
|
tuta ła storia moderna ła demóstra che el capital, se no'l vien frenà, no'l se fa problemi e no'l ga pietà a trar in rovina de bruto tuta quanta ła clase operaia
|
tuta ła storia ła xe storia contenporànea
|
tute le idee xe xa in tel servelo, come tute le statue xe nel marmo
|
tute łe faméje contente łe se insoméja; quełe triste invezse łe xe triste ognuna par cónto suo
|
tute łe parołe, dite o scrite, łe xe łenguajo morto
|
tute łe volte che se méte in discusion na łibartà in particołar se méte in discusion tuta ła łibartà, in xeneral
|
tuti gavémo bastansa forsa par soportar i małi dei altri
|
tuti i dèi i xera imortałi
|
tuti i móna confónde el vałor col preso
|
tuti i òmeni i ga na dona in testa; e quii spoxài i ghen’à una anca caxa
|
tuti i principii morali universali i xe fantasie par perdare tenpo
|
tuti i sa che na roba xe inposìbiłe farla finche no riva calcheduni che no 'l ło sa mìa e 'l ła inventa
|
tuti i scólta soło quel che i capise
|
tuti i servełi del móndo no i pol far gnente contro quałunque monada che ła sia de moda
|
tuti i vorìa vìvar un saco de tenpo, ma nisuni vorìa vegner vecio
|
tuti quanti bexogna ndardrio łe łeje, ma par capirle ghe vol i avocati
|
tuti quii che i ga fato robe grande i xe stài grandi sognadori
|
tuti se preoccupa dei rinoceronti, ma anca le piatole xe in via de estinzion
|
tuto no vałe gnente e 'l resto el vałe anca manco
|
tuto quel che magnemo senza necessità xe tolto al stomago dei poareti
|
tuto quel che nojaltri ancuò ciamemo imorale, in qualche logo e in qualche epoca xe sta considerà morale. Cossa ne garantisse che no'l cambia da novo nome?
|
tuto quel che se pol imaginar, un dì calcheduni el ło farà
|
tuto quel che xe e tuto quel che semo, in ultima xe parola
|
tuto quel che'l vien inventà, el xe vero
|
tuto xe ridicolo quando che se pensa ala morte
|
tutto el nostro saver ne 'juta solo a morir de 'na morte un poco pi' dolorosa de quela de le bestie che no' sa gnente
|