un al è plui autentic cuant plui al semê a la idee cal è insumiât di se stes
|
un amî nol è chel che ti sue lis lagrimis, ma al è chel che ti impedis di lagrimâ
|
un archeolic jè il miôr marît che une femine pues vê, plui jê inviele plui lui si interesse di jê
|
un atôr al è un che se tu no tu fevelis di lui no ti scolte
|
un avocat al è un gentilomp che salve il to patrimoni dai tiei nemics e lo ten par sè
|
un avocat incompetent al pò intardâ un proces par mês o ains. Un competent al pò intardâlu par unevore di plui
|
un basoâl studiât al è plui basoâl di un basoâl gnorant
|
un bon dizionari al è un spieli dulà che un, se sà cirî, al cjate za ce cal suspietave
|
un bon letôr, un grand letôr, un letôr atîf e creatîf al è un rifletôr
|
un cinic al è un che, cuant cal sint sprofum di flôrs, si cjale atôr par viodi dulà ca jè la bare
|
un cinic nol è semplicementri chel cal gjave amôr das lezions dal passât, ma cui che cal è premaduramentri deludût dal futûr
|
un classic al è un libri che no à mai finît di dî chel cal à di dî
|
un concert par salvâ il planete... mi ricuarde il Titanic
|
un critic al è un omp cence gjambis cal insegne a cori
|
un dai plaseis di lei vecjis letaris al è savê che nol ocor rispuendi
|
un dai prins dovê dal miedi al è educâ la int a no cjoli medisinis
|
un dai vantaçs dal no jessi feliz al è che si pò volê la felizitât
|
un dai vantaçs dal plasê sul dolôr jè che il plasê al pues dî baste
|
un dizionari al è l'univiers intîr in ordin alfabetic
|
un espert al è un omp che al à za fat ducj i erors ca si puedin fâ in un cjamp unevore ristret
|
un filosof al è un uarp cal cîr in une stanzie scure un gjat neri cal nol è. Un teolig al è l'omp cal no rive a cjatalu
|
un frut intune mâs cjale un avion cal svole in alt e si insumie un lûc lontan. Un viagiadôr sul avion al viôt la mâs e si insumie di cjase sô
|
un grand ingredei a la felicitât jè spietâsi une felicitât masse grande
|
un grop al è un grup di personis ca disin a un atôr di no jessi l'unic a pensâle in un ciert mûd su se stes
|
un guviern jè l'uniche barcje ca pierd par parsore
|
un imbassadôr al un omp onest mandât a mintî intal forest par il ben dal so paîs
|
un insegnant mediocri al fevele. Un brâv insegnant al spieghe. Un otim insegnant al dimostre. Un grant insegnant al inspire
|
un libri vêr nol è chel che si lei, ma chel che nus lei
|
un miedi di malatis di cjâf al è un cal fâs un sac di domandis costosis che vuestre femine us fâs agratis
|
un mît jè une religjon dulà che nissun al crôt plui
|
un morôs al è un omp content cal è pront a smeti di jessilu
|
un omp , cualchisei omp, al vâl plui di une bandiere, cualchisei bandiere
|
un omp al è infeliç cuant no sa di jessi feliç, cheste jè la sole rason. Dut chi, nuje di atri. Cui che al rivarà a capilu al sarà subite feliç
|
un omp al è siôr in proporzion al numar di robis cal puess fâ di mancul
|
un omp al è tant plui rispietabil tant che plui son lis robis ca si vergogne
|
un omp cence siumps, cence straviodis, cence ideai, al saress un nemâl mostruôs, un cingjâl laureât in matematiche pure
|
un omp che no lei bons libris no à nissun vantaç rispiet a chel che no sa lei
|
un omp che nol murires par alc nol è pront a vivi
|
un omp con une gnove idee al è un mat fintremai che chê idee no à sucess
|
un omp nol implante un arbul par se stes, lu plante par chei ca vegnin daspò
|
un omp nol pues jessi imbrojât che da se stes
|
un omp onest al è simpri un frut
|
un omp studiât al è un omp pelandron cal dopre il timp par studiâ
|
un omps bessôl al è simpri in brute companie
|
un paîs cence cine documentari jè come une famê cence l'album di fotografis
|
un paranoic al è un cal sà alc di chel ca sucêd
|
un persone cun un ideâl al à la fuarce di novantenuf che an dome interes
|
un pitôr al è un che piture chel ca vend. Un artist, invessit, al è un cal vend chel cal piture
|
un poete al capis la nature plui dal sienziât
|
un politic al è un tal che al darà la tô vite par il so pais
|
un prisonîr di uere al è un omp cal cîr di copasi, nol rive, e po dopo ti domande di no copalu
|
un proverb al è une detule basade su une lungje esperience
|
un responsabil editoriâl al è cal divîd il forment da pae e stampe la pae
|
un riformadôr al è un cal navighe in une cloache su une barcje dal fond di veri
|
un sigaret al è il gjenar perfet di plasê perfet. Jè un gjoldi e ti lasse insodisfat. Ce si vuelia di plui?
|
un sinonim jè une peraule ca si dopre cuant che no tu sâs cemut ca si scrîf la prime che ti è vegnude intal cjâf
|
un sôl rai di soreli al è chel cal baste par scancelâ milions di ombris
|
un spezalist al è un cal sa simpri di plui su simpri di mancul, fin a savê dut... di nuje!
|
un timp la polizie jere comandade da omps justs. Al è un erôr cal è stât coret
|
un traditôr al è chel cal lasse il so partît par notâsi in altri; un convertît al è chel lasse chest altri partît e si note al vuestri
|
un tragic segnadôr di chei ca son i valôrs de nestre civiltât al è il fat che no esist un afâr miôr de vuere
|
un vocabolari al pò tignî dome une piçule part di patrimoni di une lenghe
|
un vues al cjan no jè caritât. Caritât al è il vues dividût cun il cjan, cuant che tu sês famât tant che il cjan
|
une ativitât ca produs dome bêzs jè une ativitât di scjars valôr
|
une bancje e jè un lûc dulà ca ti imprestin bez dome se tu rivis dimostrâ ca no ti sierf
|
une buine recension jè dome un altri rimandi de esecuzion
|
une bussade legâl nol vâl mai tant come une bussade robade
|
une campagne eletorâl 'a coste plui di chel che un omp onest al pues pajâ
|
une compromission jè l'art di spartî une torte in mûd tal che ognidun al crôt di vê vût la fete plui gruesse
|
une cunvigne 'e jè une riunion di omps importants che di bessoi no puedin fâ nuje ma in grop 'a puedin decidi ca no si po' fâ nuje
|
une das plui grandis felicitâts de vite jè l'amistât; e une das felicitâts de amistât jè vê cualchidun di confidâ un secret
|
une das robis plui duris, inte vite, al è vê intal cûr peraulis che no tu puedis pronunziâ
|
une deneade jè une notizie dade dôs voltis
|
une dì tornarin a jessi personis e no dome ebreus
|
une e-mail no pò contignî l'ale di une lagrime
|
une epoche si po' dî finide cuant che lis sô inlusions di fond a' son smamidis
|
une femine vierte jè l'esat contrari di une femine lisere
|
une gjaline jè dome il mût doprât di un ûf par fâ un altri ûf
|
une lauree in letaris jè come un diplome in origami. Jè plui o mancul de stesse utilitât
|
une lenghe al è un dialet con un esercit e une marine
|
une lenghe ca tae ‘e jè l’unic imprest di tai cal devente simpri plui uzzade cul doprâ
|
une lenghe masse logjiche e dute cence carateristichis propri 'a sares une lenghe cence vite e masse machinôse
|
une multi-nazionâl 'a semee a une instituzion totalitarie plui di cualsisei altre robe ideade dal omp
|
une ombre si pierd par masse lûs... o par masse scûr
|
une piçade di imprecision sparagne un mond di spiegazions
|
une relazion 'a ven scrite no par informâ cui ca la lei ma par pupilâ cui ca la scrif
|
une robe jè morâl se ti fâs sentî ben daspò ve le fate, e al è inmorâl se ti fâs sentî mâl
|
une sete o un partît al è un inbieltît anonimât creât par sparagnâ a l'omp la tremende strachece di pensâ
|
une volte 'o ai let un dizionari de jentrade a la fin; mi è semeât un bielissim poem dedicât a dut
|
une volte, i potents, par meti sot il popul dopravin la fuarce, lis leçs e la religjon; cumò a doprin ancje il balon e la television
|
une zurie consist di dodis personis sielzudis par decidi cui cal à il miôr avocat
|
unevore voleressin no pajâ il fisco, ma dome i plui siôrs lu rivin a fâ, i puârs ca seipin che scuegnin pajâ lis tassis ancje par lôr
|
uninsi 'o sarin invincibil
|
unnevore 'a saressin viliacs, se sol a varessin il coragjo
|