Logos Multilingual Portal

Select Language

a b c d e f g h i j k l m n o p r s t u v z

tanç omp 'a vivin contents cence savêlu
Luc de Clapiers Marquis de Vauvenargues
tancjs omps varessin podût rivâ a la savietât, se no vessin inmagjinât di vele za cjapade
Lucius Annaeus Seneca
tant che il colôr de piel varà plui impuartance dal colôr dai voi sarà simpri uere
Bob Marley
tant plui si alçin, tant plui 'o semein piçui a chei ca no puedin svolâ
Friedrich Wilhelm Nietzsche
tant plui une persone jè inteligente, tant mancul jè scrupolose dal assurd
Joseph Conrad
tantche cuarp ognidun al è di bessol, tantche anime mai
Hermann Hesse
tantche la uere continuerà a jessi judicate robe triste. Cuant che sarà considerade robe vulgâr, finarà di jessi popolâr
Oscar Wilde
tante 'e jè la fuarce dal'abituâsi che si abituìn parfin a vivi
Gesualdo Bufalino
tantis cuistions jentri teoligs si puedin riassumi in cheste maniere: Jè cussì. No jè cussì. Jè cussì. No jè cussì
Benjamin Franklin
tantis personis si pierdin lis piçulis gjondis de vite in spiete de grande felicitât
Pearl S. Buck
tantis robis che si butaresin vie sal nol fos la pôre che cualchidun lis podaressin cjapâ sù
Oscar Wilde
tantis voltis nol è mancul elocuent il tasee dal fevelâ
Plinius Minor
ten i voi ben vierts prime di maridati; e pôc vierts daspò
Benjamin Franklin
teribils chei timps, dulà che i mats a indrecin i vuarbs
William Shakespeare
tesaur: la formule plui doprade par fevelâ a un di chel altri ses che si à dismenteat il non
Oliver Herford
tra lis robis plui preseadis che 'o ai 'a son culchidune peraule che no ai mai dite
Orson Rega Card
tradusi jè la forme plui profonde di lei
Gabriel García Márquez
tradusi leteradure al è come fâ ses: miôr fevelâ di mancul e fâlu miôr
Andrea Casalegno
trate lis personis cemut ca fossin chel che varessin di jessi e tu lis iudaras a deventâ come ca podaressin jessi
Johann Wolfgang von Goethe
tropis lenghis fevelitu, tanc' omps tu valis
Carlo V
tropis vitis in une vite, trops omps in un omp
Giovanni Papini
tu as di dî ogni tant la veretât cussì ti crodaran ancje cuant che tu contis balis
Jules Renard
tu as dome dos manieris par dî la veretât: in forme anonime o postume
Thomas Sowell
tu no mi ciraressis se no tu mi vessis za cjatât
Blaise Pascal