la Bibia c'ampera d'amér e nimigh ad noun cum c'a foss li amigh. La rasoun pò es ca son l'istess parsoun
|
la blèza l'è òtil ma'l dòni par dvinté vlù da'l òmen, la stolidèza par vulè li òmen
|
la burocrazeia l'è una mechina zighenta urganizeda par dal pigmei
|
la b'leza l'è ma occ di quel ca guerda
|
la cerca dal maladi l'è andeta inenz tent c'l'è impusibil radanér un om sèn de paca
|
la chiscioun l'un è ad fe' precipizi, ma cumenzer s'ad grazi
|
la civilisazioun, par ciamers zivil, a duvria azeter la fulia ne li stess modi ch'la rasoun
|
la clèsi ad livoratour a'n'a eltra misioun ca dèss l'isèmpi bon
|
la coca-cola l'è bona par la salud: d'la fnenza americhena
|
la comunela ad' dutour l'è dventeda na bela minaza par la salud
|
la conversaziòun l'è prufitèvul sulmént dintr'e zirvèli dìt ma fè tòst e lòur pirplisitè
|
la criscenza ad paìs s'la via ad svlopi l'è lighèd ma la smilitarisazioun
|
la cuntenteza un è unquél c'a sentess, ma unquél ca ta'tarcord
|
la cuntinenza s'utin ma l'incuntinenza sultent. E casoin difind la chesa
|
la cuscenza l'e na vosa ad dintr ch'us dis ma noun ch'unquèl us caza gli oci indoss
|
la cuscinza an' fé ad mod ca'n fasìm e dilét, pirò us tòi ma noun e piazér ad fé
|
la dona l'è un prìsent ca'v ciapa de maz
|
la è ad nota menga quel ch'us diss, ma quel c'a dir impourta na maza
|
la è tott da ridd che l'induvoin, quand ch'incuntra un eltr induvoin, un schiopa de ridd
|
la fantèsia umèna l'è na gran masa piò purèta c'non la rialtè
|
la felicità cunsèst 'int l'esre lebér, ca vuria dì an vuler gnint
|
la felizità l'è e' premi bon par quel c'an l'ha zercheda
|
la felizità l'è 'an ragnér se mesmé
|
la felizité l'è unquèl ad maraviglious: piò ca ta de', piò ca t'arvenza
|
la fiaca l'è un disturb che e' travaj sgombra, e pisir l'è sulment 'na patacheda
|
la fidelté la è l'erta ad pratichèss l'adulteri sultènt sa e pinsìr
|
la fidousa in t’la amour l’è la rasoun prinzipela de cumend
|
la fnenza la è la scinzia ad partess e quatren fin ch'a scumparess
|
la fòisica la è cumpàgna ad sèss, a pò avè dal cunseguènzi prètich, ma un è menga par cò ch'u stèmm drì
|
la gentlèza l'è per la susténza d'l'òmen qvèl ch'l'è e calòur par la zìra
|
la gilusia la e' un latrer de chen c'a tira i ledri ma noun
|
la globalisazioun l'è un artifiz che lessa e' piò putent sfruter i puret
|
la goduria d'eltra zenta, l'è travaj dla nostra
|
la grenda difarenzia dint'e fe' l'amour paghent e quel gratoit, l'è ca, d'abitodid, fe' l'amour paghent l'è min cher
|
la guera la è on masacri ad zenta c'an's cnoss me prufét dal zenta c'as cnoss ma evitaria, ad po', ad masacress l'on l'eltri
|
la guèra l'è una liziòun d'la storia ch'al pòpuli an s'arcòrda mai abastènza
|
la isistìnza d'un disocupéd l'è una nigazioun ma e' droit ad viver pèz c'n'è la morta
|
la lebertà d'amer l'un n'è men secra d'la lebertà ad penser; quel c'oz us ch'ema adulteri, u'i era un de' ch'us ch'ameva irisia
|
la lebertà la è tant da ten ma count ch'as bsogna radanerla pezz ma pezz
|
la lengua a vu di' che bescia 'un sem
|
la lengua internaziunèla de la zènta ad dman a sarà ad tott e sultènt una lengua tott cumpagn
|
la lèngua la n'è qvé e risgòund ad pinsìr t'la sua manìra piò matirièla
|
la lengua l'è da bon piò inchit d'la voida
|
la lengua l'è on tutèl ad quel ciascoun l'à ona perta
|
la lengua l'è una perta, ma noun, de corpp; u'n'é menga men inturzinéd de lò
|
la lengua naturela la è quela ch'a d'l'esperienzi, e' saver, e' giodizi d'la totta la zent la fa un onich discours
|
la lengua spagnoula serà menga ona scieta lengua d'la cultura infin c'la scinza an serà scrita te spagnoul
|
la lengua u seria enca uno specc sbarbuglioun, ma l'è l'onich specc ch'avem
|
la lez la è uguela ma tott e' strazoun
|
la lez po fé e' quatroin l'è l'on de nun, invez che tot doi nun
|
la manìra piò zòsta ad fèr-s ciulè l'è stimé-s piò fòrb ch'ma li èltri
|
la masa ad mort ch'i fa quel ch'i vintt e' sciopp l'è 'na buzecoula a pett di quel ch'i vintt al sigareti
|
la mèj manìra ad gudè-s 'na màsa ad libirtà l'è cunzèdarl una màsa ma li èltri
|
la micrègna ad unquèl ch'a's vòl l'è una pèrta fundamintéla d'la felizitè
|
la mimòria l'è sèmpar e lòch d'un incòntri
|
la mlancònia l'è la felicitè ad esre trest
|
la moda la è semper cumpegna di timpp soi, ma s'la è barlucca, azident, a's scurdemm
|
la morta a putria es e' mej ad quel c'la voida l'ha da der
|
la morta la è quel c'la voida l'a truvéd, fnora, ad piò bazòtt
|
la morta l'è una condizioun pirfeta, l'onic ch'e' murtel a posa rizonz
|
la mòrta un è unquél ch'a's dèva spavintéss, par la rasòun ch'ti mumént nòun à sém, la mòrta un'i è, ti mumént la mòrta ui è, nòun à'n sém piò
|
la morta un'e gnint, la e tremend un esre bon ad viver
|
la morta vivòiva dint ma me, e m'a'bandunèd par andè a vòiver dint e corp d'un eltr
|
la mortt un'è an scorr piò mai, ma un esre piò mai cavid
|
la natoura d'omen l'è qualcousa c'az fa biascmer e pidoun quand c'a guidem e e' guidatour quand c'a caminem
|
la new economy la è pu essre la più grand 'lucinazioun ch'unquel avria mai imbarlucinat tla zenta: mirchet ch'ugn'è pu bsogn ch'an i son
|
la nustèlghia la n'è piò quela d'na volta
|
la n'è bela ca un locc ch'us cema 'Tira Senta', la sia e post indov u i é l'odi piò intignid e smusred dint'e mond?
|
la paroula apartìn d'la mité ma quel ca scour, e d'la mité ma quel c'ascoulta
|
la paroula l'è sulment rumour, e i loibri a son cherta
|
la pasioun l'è na micragna o da bon, sulment s'als purta for ad ghenger
|
la pasioun par la propri tera an' cnoss e cunfein d'eltri
|
la pena la fa spavent ma quei ch'a fé 'e dilinquent a'n pinsi propri
|
la péna l'è la lèngua d'l'ànema
|
la pèsa la n'è un righèl ca Dio a fà ma li omèn; l'è un righèl ca li omén a fàn ma lòur istéss
|
la pocrèsia l'è e' don de vizi ma la vertù
|
la pressa de custoum la è tanta c' à sem custuméd enca a la voida
|
la pretica l'a è la patacca d'la zostizia ad paroli, adsé, da bon, us fé la lengua
|
la proima aviseglia d'la morta la è venir te mond
|
la proima roba ca fa 'na dona quand c'a vuliss c'l'om la ciapa l'e cumzé ma cor
|
la prudinza l'è ona sgudèbl sgnoura s'al quatrén, inturteda d'la patacàgin
|
la prupaghenda la è l'erta ad crier bogji toti interi s'la materia d'la scempia resòn
|
la prupaghenda poletecca la costa da bon ad piò ad quel chu'un om zost ad possa pagher
|
la puasìa l'è d'impigh, ma me, par dì quel c'an s'pò dì
|
la publicité a's pò dì la scinzia ad risté la rasoun d'l'om e' timp ca besta par suzerl ad quatroin
|
la puèsia a fè la zònta d'la vòida a la vòida
|
la puisìa l'è l'erta ad custrinzar e' mer dintr'on bicìr
|
la puleteca la è l'erti ad fer ca la zent us'impipa dal robi ca son de chent lur
|
la pulèteca l'è ona guera sanza strufadèzz ad seng; ad per, la guera l'è pulèteca sa'l strufadèzz ad seng
|
la putenza d'na lenga un'è mandé via quel ch'le stanìr, ma to' so'
|
la quiscioun se capitaloism a son e' capitalist, al quel a son bon de fatt ma e' lor nigozi, ma fora, a son spes imbezél, pataca, o enca pez
|
la rasòun ad travàj l'è miritèss e temp lìver
|
la rasoun prinzipela dal spanezz d'la ignurenza zenerela l'è ca ciascoun l'è bon ad lez e scrìvar
|
la ràza umèna an pò suportè tròpp ad vèr
|
la raza umena l'ha l'impigh d'on'onica erma otil da bon: la riseda
|
la rchéza ad purét l'è avé dal burdél, qvèla ad rèch l'è avè dal zinidòur
|
la relazioun dint'l'alfabeti e l'anafalbeti l'è uguela, però, a zorn d'oz, l'analfabeti son bon ad lez
|
la roba ad pes, t'la voida, l'è un travaj a gratis
|
la roba bela c'la natura us render a l'om, l'è la voida breva
|
la roba ca ma sgumenta ad piò l'è l'ivern d'arcord
|
la rouba piò democretica te mond la è e' diziuneri. La è l'oniga rouba ch'avemm te comun
|
la sapinza l'ha tratt vantaz sora tott ma' l loibri ch'a u son stett dal micragni par quei ch'u i la stamped
|
la savièza an stà in te distròzar li ìdol, stà in te an fè par gnìnt
|
la scuncéza la n'è la purnograféja, la scuncéza l'è ch'una pirsòuna à putéss murì ad féma
|
la servidù, t'na masa ad vòlti, l'è menga na viulènza ad paroun, ma na vòia ad sirvidour
|
la sfoiga, te mond, l'è ca's furzem par fé la voida gudibla par nun, e sgudibla par l'eltra zenta
|
la simplicité l'è la faza d'la vera grandeza
|
la situazioun l'è sustenza d'l om din t'las misura misma ad quel l'om al fa la situazioun
|
la soula zenta c'la è sempar d'indri da tott, l'è quela c'l'an è andeta invèl da nisciuna perta
|
la spirenza l'è bona par mirenda, ma l'è uribìl par zena
|
la spuntanitè l'è fiòla ad lònghi pinséj
|
la streda ad zenti amod la va semper dreta
|
la televisioun l'è la dormia ciapeda s'occ
|
la televisioun l'è la proima cultoura dimocretich da bon, la proima cultoura à la man de tott e da tott guverneda. Lo spavent l'è rendars cont ad quel la zenta a voj
|
la tera la è spartoida dintr'a chi'l ch'un an la dormia par fema e ch'il ch'un an par pressa ma ch'il c'an fema
|
la tèra l'à una pìla, e qvèsta pìla l'à dal maladì; òna ad mìsm maladì a's c-èma òmen
|
la tera l'è ad padroun soj, ma e' paisaz l'è ad quel c'lè bon ad gudéss
|
la verité l'è e' piò gran bon c'avém; c'a risparmièss
|
la verité l'è tota ad dintr; an' bsogna radnerla for ad noun, e gninca ferla scieta ragnend s'la tegna ma i nimich ad fora
|
la vertù ad zinitour l'è ona doti da bon
|
la vertu, quand ch'la durmì, as vegia s'la pressa
|
la voida a ramàza trop ad témp ma li omén
|
la voida la è ad grand cont s'la 's badourla
|
la voida la è comm suné e' viulén in pòblic, volta à volta ca s'impér ad suné
|
la voida la è longa, sa l'è ad moument
|
la voida la è l'argument dal paroli
|
la voida la è un discours sansa tista
|
la voida l'à smes d'esre, par me, 'na barzlèta: a ma'n per gudebla de fatt
|
la voida l'è on spurgh: quel c'as capés fura depend da quel ca c'a vi mis dintr
|
la voida l'è ona maladia erediteria
|
la voida l'è 'na meraveglia, se t'an'è paoura
|
la voida ma cont propri l'è com ona bisbocia ma la quela an't'a foila unquèl
|
la zènta an l'à dal grèndi idèe; a son al grèndi idèe ch'incùntren lal zènta
|
la zenta ca l'è piò fazil ad imbruié, a sem noun mismi
|
la zenta ch’u verà u m’impippa brisa. Qus ch’ha fatt per me?
|
la zenta com c'ha cumze a conoss la miseria, l'è dventé signour
|
la zenta cultoiva uno sbrozz ad rosi sans trouver dindri quel c'a zerca; e la pouria trouver dindr'una rousa soula
|
la zenta c'a rid d'invil, la n'è sirious
|
la zenta la fà bobba pe' nun scorra
|
la zènta l'à cumpasiòun piò tòst ma la infelizité ch'ma la felizité
|
la zenta l'a è semper la mesma; la quiscioun l'è fer du occ adsé
|
la zenta l'a men respet ma infamér quel c'as fa amer, piò tost ad quel ca mit pavura
|
la zenta l'a poca stoima ma li eltri; ma menga tenta enca ma lor istess
|
la zenta l'è credulouna, s'us brusa e' cul pe' unquèl
|
la zenta un's vrgogna ad penser dal robi sozi; totalpiò us vrgogna ch'us pensa bon ad penser
|
la zinta a duvria cnoss e pricul ch'as pasa quand' ca's prouva ad amazerss
|
la zurneda l'è courta, se travaj
|
lasa ca degh, me préz ca faz 'na pérta redicul, c'un rivoluzionér da bon l'è ispiréd da na masa ad sintimént d'amour
|
lass c'at suspènz e' burdèl c'at ci sté
|
lass'andé è sintir deritt, us va te carneri ad zenta
|
lavurer sulment per spartess ad quatroin, l'è impreisa ad puret
|
le burdele d'la tlvisioun avrian studied sa le puteini, o le puteini e le burdele i vinn d'la mesma scula?
|
le lengui, cumpagn ad'l riligioun, chempan ad irisii
|
lè mèi savèr dal ròbi inòtil ch'gnìnt
|
le pèz c'us posa fé, per camper la voida, l'è sté trop a parérsi il cul
|
lez ad Meskimen: u gn'è mai e' timp ad fe' ben 'na traduzioun, ma u'i è sempar e' timp ad ferla ar dnov
|
lez la è una manìra d'la goduria
|
lez l'è com fe' la traduzioun, par che l'ispirinzi, ma do diversi parsoun, an serian unquèl l'istess. On ca lez mel l'è com on ca tradoz mel. Par imparér ma lez te mod zost l'erudizioun l'è min importenta ad l'estri
|
lez l'è par la ment quel ca l'eserzizi ad ginastich l'è par e' corp
|
li americhén a son purtatour sèni ad dimocrazìi
|
li elter a't'an lesseran invei ad vivar te mod c'a voi; totavia, s'a ci abasténza velos e robost, te men a'n vivria te mod ca vuléss lour
|
li òmen a mìtten sò tròp ad mùr e ménga a sà ad pònt
|
li òmen a son dvinté istrumént ad lòur istéss istrumént
|
li òmen a viàzan par stupe-s dal muntàgni, i mèr, i fiòmi e la stèli, e pù a pàsa dinànz a lòur istéss sànza sbarlugèr-s
|
li omen ca scorr ad men a son e' mej
|
li omen l'an trouvé la propri streda par ché an saveva indove 'steva e camoin
|
li òmen, s'gom c'an su stett bon ad sciudernèr la morta, la micragna, la gnurenza, as' son fatt cunvent, par esre bièt, d'an fe' ches
|
lo sgourtment ma la paroula la fa mengh dann ch'la foga credulouna par lour
|
l' amigh l'è bescia da cumpagnia, la massa un zentra invìl
|
l'abitodin l' un petin c'la voida at presta quand u ni'è piò cavil in tla testa
|
l'abundenza guesta e' danarous e fe' piò grenda la micregna ad puraz
|
l'amarcord d'la cuntenteza la n'è piò cuntenteza; l'amarcord ad patess l'è sempar patess
|
l'Amèreca l'è un pòst ch'an sa indòv a và, ma ch'l'è cunvént ad spunté un recòrd d'la velozité par arvér-s
|
l'amicizi l'è com e' matrimoni, sulment 'na volta me dis a son efèt d'l'amour
|
l'amigh l'è unquèl te cumpagnìa ad cò t'aputrìa sté zètt
|
l'amigh u'n è quel c'as terga 'na lecrima, ma quel c'a'tr spermia ad virserla
|
l'amizìzia la è fàta ad lealitè, mènga ad fideltè picoròuna
|
l'amour l'è cort da bon, e la sdmenghenza l'è da bon longa
|
l'amour l'è etern fin c'la doura
|
l'amour l'è la galaverna c'as fa se vapour ad fourza ad suspirer
|
l'amour ma la famegia us mett indoss sulment ma particuleri ocasioun
|
l'amour, quand c'un'è niscost, a smett d'esre un piaser
|
l'Angaltera e i Stedi Unoidi a son do nazioun sparted ma n'uguel langaz
|
l'aqua la scora sempar, ma un l'è mai uguela
|
l'archén d'la felizidà l'è de' reta me vulir rufien
|
l'arte sparnaza d'l'elma la pulva imbastoida d'la voida ad tott'e dé
|
l'attrazoiun la è ona par ona da spartess
|
l'avent discours la è la perta piò importenta, me liver. A la lez enca e critich
|
l'aviva e' sintimènt puloid; ad fatt, an l'useva ad tott
|
l'è ad piò un dint ch' una pitra priziosa
|
l'è ad sgur pusìbil 'na rilazioun platonich, ma sulment dint' marid e moj
|
l'è democretich custrènz a paghé dal tasi dint'on pais indov e' nuventa par zent d'la zenti un vuria paghérli par gnint?
|
l'è difèzil cnoss qvèl ch va drì ma la curènta ad sò
|
l'è difizil da bon biascmer e lavour c'a'i è da fè e ferl benissom l'istess mument
|
l'è difizil de dir unquèl a faz e' piò mal malafatt: s'il'è e' nimis de pez intenziunèd o li amis s'l'intenzioun scieta
|
l'è e' mi giodizi, e a so d'incord
|
l'è fezil scriv e' propri sgourd, quand c'uss a la memouria scionfa
|
l'è impusèbil gudéss da bòn l'òzi s'an s'à na màsa ad travàj da fé
|
l'è incunzepebel c'a l'omen ad scinzia a torturess li animel; al faza piò tost lor provi su 'e zurnalest e i pulitichent
|
l'è matt ql'om c'l'a pers tott tod la rasoun
|
l'è mej d'es scorbutich s'la vertà che rom'ad bali s'la adulazioun
|
l'è mèj èssar utimésti e avé tòrt piò tòst ch'à èss pesimésti e avé rasòun
|
l'è mìn mèl sbataclér-s te dòbi, piutòst ad sdurmintèr-s ma e sbàj
|
l'è na disgriezia da bon s'us menca e' fiol
|
l'è piò cher quel ch's costa e' sudour d'la front
|
l'è piò fàzil pirdonè ma un inimìgh ch'ma un amìgh
|
l'è piò fazil ragne' par e' propri cunvenzement, c'a ste' dri'
|
l'è piò fèzil dsintigrè un atòm ch'un prigiodìzi
|
l'è piò fezil fe tott impared ma sgonda lengua, c'imbastoir 'na machinazioun brevv te traduzioun
|
l'è piò fezil sbiontèr la prema fregula, ch'a der sudisfazioun me tott l'eltri
|
l'è piò virgugnous scunfisèr e nostr'amigh c'a scaper bech da lour
|
l'è propri bela che d'la scula us esca ancoura s'la pressa ad saver
|
l'è propri quand c'a scurdém ad noun medesmi ca fasem robi ca mett count ad rcurdèrs
|
l'è propri quand e' dvoin a vol castigher ma noun, ca esaudess l' orazioun nostri
|
l'è propri una goduria capess ad po' ad po' c'an's capess gnint
|
l'è propri uribel c'la zenta la va' in zir a scur robi ad noun c'la son propri veri
|
l'è pusèbil falì t'na màsa ad manìri, e invèz riuscì l'è pusèbil t'una manìra sulténta
|
l'è soula la zinta da bon c'a po' aver da bon difeti
|
l'è una mincioneta che sulmént in galera us posa zirer drughéd
|
l'è vera c'us sa sulment quand c'us sa pocc; s'la sapinza, u cress e' tintinamènt
|
l'economia nuva l'è e' cunzet ad fe e' quetren curennd a la maloura
|
l'educaziòun l'è la scouvèrta pòcc ad pòcc d'la nòstra gnurénza
|
l'eguesom un'è menga fe' la voida c'a paress ma noun, piò tost fe' fer ma l'eltri la voida c'a paress ma noun
|
l'elma ad l'om apèra d'unquèl tilmènt forta e nòbel comm quand c'a renonzia ad vindichèss e fe' grezia d'on tortt
|
l'era da bon un fàtt cunséil qvel ca'i'o sndì na volta dé ma un zovni: 'fé qvel ca t'à pavura ad fé'
|
l'erta l'an'è uno specc inquèl specier e' mond, piò tost un martel s'a quel scianterl
|
l'erta l'è la bosii c'a's pirmit ad conoss la virité
|
l'erta l'è l'impiegh ad quatrén; e saver l'è la scousa
|
l'erta l'è ona ciameda a la quela raspònden tropa zenta non ciameda de fatt
|
l'esre da bon un è smaness onour; l'è meritess
|
l'ignurenza da bon l'è menga e' manch d'la sapinza; piò tost, e' dinigh ad savér
|
l'ignurenza l'è la surzenta piò grenda ad felicité
|
l'ignurenza u 'slergha ca fa impresioun
|
l'ignurenza, piò c'al preziodizi, l'è cumpagna d'la verité
|
l'imaginazioun la è otil par e' viaz, e la cousta ad men
|
l'impurtènt l'è menga l'avoir uno sbrozo ad razunamént; l'è fe' d'on la nostra voida
|
l'inteletuvèl l'è un sgnòur ca fà relghè i livèr ch'an à lètt
|
l'intentt d'la educazioun la è mettar te post d'la testa vuta la testa ouverta
|
l'inzertitud l'è 'na marghereta e' pital ad quela a'n's fness da mai ad sfuglié
|
l'ispirinza l'è ona fiama c'a's lumena menga si non brusa
|
l'ispirinza l'è qualcousa ad meravigious c'a t'ampera ad fe' not na roba quand c'as fe' n'eltra volta
|
l'istruzioun l'è na roba admirevul, però l'è ben fe' da cont, dal volti, c'u gn'è gnint c'l'é e' ches ad imparess c'as possa imparèr m'unquél
|
l'Italièn à pèrdan al pardòidi ad palòun còm ch'à fòss la guèra, e la guèra com ch'à fòss una pardòida ad palòun
|
l'obidìnza l'è un vìzi ma qvèl zèdar l'è sèmpar una grènda cumoditè
|
l'obligh l'è quel ca c'aspitem a fàzan gli eltri
|
l'oltim dé d'l'an, l'è menga l'oltim dé de temp
|
l'om a fe puraz al robi ben ad piò s'e discours che s'a stess zett
|
l'òm ad tèrz miléni avrìa la sapìnza ad Busch, la scietéza ad Berlusconi e la bonté ad Putin
|
l'om bon l'è intelizènt, quel catìv l'è, ad zonta, imbezèl. An's pò brisèr al doti murèli da quel intiletuèli
|
l'om c'un'è bon ad ribièrs, un'è bon ad tnirèza
|
l'om l'è na bescia, ch'us adata a tott
|
l'om l'è on animél s'la rasoun ca va te palòun te mumènt ad quèl al's cema a fèr dal robi sgound rasoun
|
l'òm l'è sèmpar acònz à murì par una idéa, sàlv e fàtt ch'la n'àbia ad èss scétta
|
l'om l'è un animel suziel c'la in desgrazia e' cumpagn ad lo
|
l'om l'è un garzoun ad boutega; e' dulour l'è quel c'u'gl' impera
|
l'om piò dinarous l'è quel c'la ad min diner par e' piazer
|
l'om produss e' mel com l'epi produss e' miel
|
l'om ugn'i é tel quel par quel ch'a scriv, ma par quel c'ha lez
|
l'omen ca's dana l'elma par ciapér e' sintiment d'eltri, al fa piutost la prouva sgudebla de la ingretitòdin
|
l'omen impiggh dal paroli sulment par sconder e so giudizi
|
l'omen splindint l'a piò te gozz la rufianeda ch'e' numaz
|
l'onga roba ad considrazioun quand ch'a passerem ad 'là, u sarà l'indizi d'amour c'avem lassé
|
l'onga robba ca l'ispirinza c'impara; l'è ca l'ispirenza un'é bona ad imparér gnint
|
l'onic artifiz ma ste da bon de corp, l'è magne quel c'an' vulem, bevre quel c'an's piz, e fe' quel c's piaserebbe de fe' menc
|
l'onica goduria, te mond, l'è cumzé. Campé l'è bel par che campér l'è cumzé. Sempar, moment par moment
|
l'ònica manìra ad svilupè dint'al pirsòuni e sintimént d'la rinpunsabilitè l'è affidè ma lòur dal risponsibilitè
|
l'ònica roba ca sbrònta un om d'unquèll a voia, t'la voida, l'è sulmènt l'intenzioun ad pruvéss, la tigna ad credar c'l'è pusìbil
|
l'onich disposizioun dint'al zènema muderni, l'è gagné un fotìo ad quatrén
|
l'onich risposti bon ad unquel la è quei ch'a dmandess n'eltra quiscioun
|
l'onich tiràn te mond c'a posa supurté l'è ma cuscìnza
|
l'òniga manìra ad sirbè la pròpria cultòura l'è azetè ad mèttar'la dintr'e piréj
|
l'ouri l'han la couda longa, e la voida l'è un balen
|
l'uriginel l'è quel c'la l'erta ad cupier impunid
|