Logos Multilingual Portal

Select Language

a á b c d e é f g h i l m n o p q r s t u v x

cada un chama barbarie ao que é distinto dos seus costumes
Michel de Montaigne
cada un de nós sentímonos especialmente atraídos polo pasado, porque é el única parte que coñecemos e aprezamos de verdade
Pier Paolo Pasolini
cadaquén é como Deus o fexo, e ás veces aínda peor
Miguel de Cervantes
cambiouse el orde dos elos, mais a cadéa seguiu a ser uha cadéa
Gianni Rodari
canto máis desagradábel adoita a ser uha verdade, máis útil é dicila
André Gide
chámanse accidentes os crimes que comenten os automóbiles
Eduardo Galeano
chamo homes aos que son quen de dominar a súa lingua
Don Lorenzo Milani
chega con mellorar uha persoa para arruinala
Oscar Wilde
chegará el día en que xulgará el matar cualquera animal dun xeito semellante al dun home
Leonardo Da Vinci
cometín el pior pecado que se pode cometer: non fun feliz
Jorge Luis Borges
como corpo, cadaquén é individual, mais como alma non
Hermann Hesse
como reconeces un obra de arte? Como se pode manter aparte, aínda que sía un
Roberto Bolaño
considero que toda ofensa que se lle faga a daquén por mor de pertencer a outra pobo, idioma ou relixión é uha barbaridade
Ludoviko Zamenhof
contra máis intelixente é un, menos se sospeita do absurdo
Joseph Conrad
cordo namais é aquel que vive cada día como quen cada día e cada hora pode morrer
Francisco de Quevedo y Villegas
cos inimigos aplícase a lei; cos amigos interprétase
Giovanni Giolitti
creo firmemente que a revolución é a fonte do dereito
Fidel Castro
crer no progreso non significa que este xa se teña producido
Franz Kafka
cualquera que seña a cousa que se quer dicir, hai nada máis uha palabra para a expresar, nada máis un verbo para a animar e nada máis un adxectivo para a cualificar
Guy de Maupassant
cuando a lingua se corrompe, a xente perde a fe no que sinte e elo leva á violencia
Wystan Hugh Auden
cuando cativo, dicíanme que cualquera podía chegar a presidente dos Estados Unidos. Estou empezando a acreditar que é posíbel
Clarence Darrow
cuando choutes de alegría, mira que ninguén che quite o terrén de embaixo dos pés
Stanislaw Jerzy Lec
cuando daba comida aos pobres, chamábanme santo. Cuando preguntaba por que os pobres non tían nada para comer, chamábanme comunista
Hélder Câmara
cuando miras profundo aos ollos dunha persoa, estás obrigado a ollarte a ti mesmo
Tahar Ben Jelloun
cuando o cerebro desenvolve no ventre da mai, carece aínda de ideas
Maurice Blanchot
cuando todos pensan igual é que ninguén pensa
Walter Lippmann
cuando un home mata un tigre, chámanlle deporte; cuando un tigre mata un home, chámanlle ferocidade
George Bernard Shaw
cuando un pobo xa non ousa defender a súa lingua, ese pobo xa está listo para a escravitude
Remy de Gourmont
cuando un se atopa do lado da maioría, é momento de pararse e reflexionar
Mark Twain
cuanto menos temos, máis damos. Parece ridículo, mais esta é a lóxica del amor
Madre Teresa di Calcutta
cuase todos os homes morren polos remedios, non polas enfermidades
Molière
cuase todos os médicos tein as súas enfermidades favoritas
Henry Fielding
cuidades de veras que el bon Deus é católico?
Georg Christoph Lichtenberg
cuidado: o cadáver de Marx aínda respira
Nicanor Parra