é bon írmonos dando conta de que non comprendemos nada
|
é bon seguir as propias inclinaciois, sempre que señan en subida
|
é difícil dicir quen nos fai máis dano, se os inimigos coas súas peores intenciois ou os amigos coas súas mellores
|
é difícil recoñecer quen segue a corrente espontaneamente
|
é imposible gozar da folganza se non se ten unha chea de traballo para facer
|
é inescusable que os científicos experimenten con animais; que experimenten con xornalistas e políticos
|
é máis doado amar a humanidade en conxunto que non o vecín
|
é máis doado desintegrar un átomo que un prexuízo
|
é máis doado legalizar certas cousas que lexitimalas
|
é máis doado perdoar un inimigo que non un amigo
|
é máis vergoñento desconfiar dos nosos amigos que ser enganado por elos
|
é mellor remexerse na dúbida que repousar no erro
|
é mellor saber cousas inútiles que non saber nada
|
é mui difícil traballar dun xeito exemplar e, ao mesmo tempo, menosprezar o traballo que se fai
|
e os homes tein menos reparos en ofender a quen se fai querer que a quen se fai temer
|
é tan curto o amor e é tan longo o esqueizo
|
é verdadeiramente monstroso que a xente diga cousas de min ás mías costas
|
el analfabetismo allén fai que a escrita sía tamén difícil
|
el bon das normas é que hai muitas para escoller
|
el célo estrelado sobre min, a lei moral en min
|
el contrario dun pobo civilizado é un pobo creativo
|
el deber máis nobre dun ser humano é protexer os animais da crueldade
|
el encanto é el arte de fer que che digan si sen ter feito ninguha pregunta clara
|
el enfastiado del amor é que se trata dun crime en que sempre fai falta un cómplice
|
el fútbol é popular porque a estupidez é popular
|
el futuro empeza cuando acordo todas as mañás. Sempre atopo algo positivo para fer cóa mía vida
|
el home bon é intelixente, el ruín é, amais, imbécil. As actitudes morais e intelectuais van xuntas
|
el home é el único animal que ruboriza, ou que precisa del facer
|
el home é un animal domesticado que, al longo dos séculos, controlou outros animais con fraude, violencia e crueldade
|
el home sen imaxinación non ten alas
|
el importante non é a idea, senón chegar até as últimas consecuencias
|
el importante non é fer muitas cousas, senón felas con muito amor
|
el maior pecado é el de téremos nacido
|
el mellor negocio dos ricos é uha rifa entre os pobres
|
el mellor xeito de gozar de muita liberdade é concedéndollela aos outros
|
el mentireiro debe recordarse de que para ser crido namais hai que dicir as mentiras necesarias
|
el mundo é unha prisión onde vale máis estar nuha cela de illamento
|
el mundo posúe as estruturas da linguaxe e a linguaxe posúe as formas da mente
|
el mundo progresa mercé ás cousas imposibles que se tornaron reais
|
el neno non é un recipiente para encher, senón un lume para prender
|
el noso sistema económico universal é uha máquina global que está a destruír el medio ambiente para producir milleiros de perdedores cos que ninguén sabe muito ben el que facer
|
el patriotismo é crer que el tou país é superior polo feito de tu teres nacido nel
|
el pensar é el máis difícil que existe
|
el pesimismo ten que ver cóa intelexencia; el optimismo, cóa vontade
|
el principio da educación é predicar co exemplo
|
el que espera a Unesco para declarar todo el planeta como patrimonio da humanidade?
|
el que non é útil al enxame non é util para a abella
|
el que sempre fai que el Estado se torne nun inferno na Terra é xustamente a tentativa del home de tornalo nun paraíso
|
el recordo da alegría xa non é alegría, el recordo da dor é aínda dor
|
el recordo é sempre un lugar de encontro
|
el segredo da felicidade é ceder ás tentaciois
|
el segredo del éxito é a sinceridade. Se logras finxila, é túa
|
el segredo que máis lle custa guardar a un home é a opinión que ten de si mesmo
|
el única guerra que se pode permitir el ser humano é a guerra contra a súa propia extinción
|
el única maneira de desenvolver el sentido da responsabilidade nas persoas é dándolles responsabilidades
|
el única maneira de manter a saúde é comer el que non se quer, beber el que non presta e fer el que se preferiría non fer
|
el único que dicimos é dádelle uha oportunidade á paz
|
el único que separa un home e el que quer da vida é decote a súa vontade de experimentar e a fe de que é posíbel
|
el verbo "ler" non aceita el imperativo; partilla este trazo con outros verbos como "amar" e "soñar"
|
el verdadeiro espello dos nosos discursos é el curso das nosas vidas
|
el verdadeiro éxito é chegar a ser a mellor persoa posíbel
|
el vergoñento non é que delos banqueiros vaian á cadeia, senón que os demais se movan libremente
|
en muitos casos, a servidume non é uha violencia dos patrois, senón uha tentación dos servos
|
en toda guerra, a primeira vítima é a verdade
|
en xeral, digo o que penso, mais hoxe en día é un erro porque podo ser malinterpretado
|
entre dous males, sempre escollo aquel que aínda non catei
|
entre molécula e molécula hai tanta distancia como entre estrela e estrela
|
esqueicedes que os fruitos son de todos mais a terra non é de ninguén
|
esqueicemos doadamente as nosas culpas cando non as coñece máis ninguen
|
está ben non fer el mal, pero está mal non fer el ben
|
estar orgulloso de aprender é a ignorancia máis grande
|
este debuxo levoume cinco minutos, mais tardei sesenta anos para facelo
|
este é el meu ensinamento: todos os homes están loucos
|
este suspense é terrible; espero que dure
|
estiven nun almanaque, mais nunca fun puntual
|
estos son os meus principios. Se non che gustan, teño outros
|
eu non bebo. Mais non é por virtude, senón porque hai uha bebida que me presta máis: el augua
|
eu non dou esmolas; non sóu pobre de máis para dalas
|
eu pinto as cousas non como as vexo, senón como as penso
|