a anda ye más difícil resistire qu'a un puquitín d'adulación
|
a cualisquier muyer prestaría-y sere fiel. Lu malu ye alcontrar al home a quien selu
|
a esas idegas qu'a los contemporánios-ys abulta una pantasía ensín conteníu y a la posteridá una cousa antural pertenez la idega de la introdución d'una llingua común pa pueblos desemeyaos
|
a la fin alcordarémosnos non de las pallabras de los nuesos enemigos, sinón de los silencios de los nuesos amigos
|
a la fin, la patria ye la gerra
|
a la fin, son las rellaciones conas personas las que dan valor a la vida
|
a la natura dánse-y ordes obedeciéndula
|
a las mueyes préstanyes los homes taciturnos. Creyen que las ascuchan
|
A los homes nun-ys da vergoña camentar en cousas sucias, sinón que digan que camientan neillu
|
a los que nun piensan vendría-ys bien a lu menos reencadarmare los sous prexuicios de vuelta en vez
|
a lu que chamamos progresu ye la sustitución d'una torga pur outra
|
a propósitu de los volores: guardamos el dineiru n'una caixa fuerte y los suaños n'una caxina
|
a ti llingua santa / you adórute / más qu'a tola plata / más qu'a tol ouru
|
a vueltas la nuesa lluz apágase, peru darréu la chama ye reprendida por outru ser humanu. caún de nós tien de tare fondamente agraecíu a quien reprendieran esa chama
|
a vueltas puede sere más guapu caminare qu'arribare. Arribare nun esiste, ye solu un momentu del camín
|
a vueltas, meyor que combatir ou querere salire d'una desgracia ye prebar a sere feliz en dientru d'eilla, aceutándula
|
ablucu con dúas cousas: la intelixencia de las bestias y la bestialidá de los homes
|
actúa bien na tua parte, nestu consiste l'honor
|
adamos p'alantre ciegos pulas pueriles y fatas relixone, inventadas pulos nuesos pais temerosos de lu desconocíu
|
adeprendí qu'una vida nun val nada y que nada val más qu'una vida
|
afítume en que la revolución ye la fonte'l drechu
|
Afítume en reservame'l drechu a contradicime
|
afortunáu l'home que se ríe de sigu mesmu, porque nunca nun-y faltará xeitu de diversión
|
agora conozu'l secretu pa facere las meyores presonas: Crecer al aire llibre y comer y durmire cona tierra
|
agora sabemos qu'el goviernu dirixíu pul dineiru organizáu yía tan peligrosu cumu un goviernu organizáu pula mafia
|
ai comunistas que dicen que ser anticomunista ye sere feixista. Ye tan impescanciable comu dicire que nun sere católicu ye sere mormón
|
al dormEn durmiéndute esquéiceste a ti mesmu. En despertándute recuérdaste
|
al home dotáu inteleutuálmente ufiértaye la soledá dúas ventaixas: primeiru del tou la de tare cun sí mismu y, en segundu lluegar, la de nun tare cun outros
|
Al indiu básta-y l'ouru que-y relluma'l sol
|
al vencedor nun se ye preguntará si dixeu ou non la verdá. Nos preparativos y nel entamu d'una gerra nun ye'l feichu de tenere razón lu que cuenta, sinón la viutoria
|
alcánzase la xuventúa los sesenta años. Llamentáblemente, yía demasiáu tarde
|
alviértese:las autoridaes sanitarias pueden sere peligrosas pa la salú
|
alvogáu: únu que nos protexe del robu quitándunos la tentación
|
amamos la vida, nun purque vivimos, sinón purque tamos feichos a amare
|
amar el propiu trabayu costituye la cousa más asemeyada qu'hai a la felicidá na Tierra
|
amare los nuesos enemigos (comu pidi l'evanxeliu) nun ye una xeira pa homes, sinón p'ánxeles
|
amigu ye con quien puedes tar en silenciu
|
amosare que tengu razón sinificaría almitir que sedría a tar enquivocáu
|
anguañu, amás del tabacu, l'alcol y la televisión, la mayor parte de las drogas tan prohibidas. Sicasí, los nuesos fiyos son a atopalas ensín torgas en cualisquier requeixu de la escuela
|
Anlaterra ye lúnicu país del mundu onde la comida ye más peligrosa que'l sesu
|
anque la muerte seya terrorífica, entá más sedríalu sabere que nun sedrías a morrere nunca
|
ante un ostáculu, la distancia más curtia ente dous puntos puede ser una curva
|
ante'l dañu d'un peligrosu esburricamientu de la voluntá xeneral, ante'l naufraxu de la conciencia cívica na pérdida del sentíu'l dreichu, últimu, estremu baluarte de la cuestión moral, ye debere de la coleutividá resistire, resistire, resistire cumu sobru una inarrenunciable llínia del Piave
|
aonde nun arriba la espada de la llei, arriba la frusta de la sátira
|
aparecime a la Virxe
|
aprender a falare yía aprender a traducire
|
aprendiera a usare la pallabra 'imposible' cuna másima cautela
|
Aqueilla nueva ispiración, ensín la cuála tornare quier dicire namái que parafrasiare noutra llingua
|
Aqueillos que s'envanecían de tenere feicha la revolución, el día dispués vienun que nun sabían quéi facían y que la revolución que ficieran nun asemeyaba un res a la que querían facere
|
aqueillu que pensamos de la muerte sólu tien importancia purque nos fai pensare sobru la vida
|
aquel home que pierde la honra pul negociu, pierde'l negociu y la honra
|
arribará un día nel que las imaxes sustituirán al home, que yá nun necesitará esistire, sinón eichar una gueyada. Yá nun sedremos seres vivos, sinón meros oservadores
|
arriquezámosnos de las nuesas respeutivas desemeyanzas
|
arrivare segundu sinifica sere la primer persona que perdióu
|
asemeya que'l mundu tuviera partíu en bona y mala xente.Los bonos vivían meyor, mentras que los malos paecían pasalu enforma bien nas horas de vixilia
|
asina vivu you, nel mundu, cumu un espeutador de la humanidá más que cumu perteneciente a eilla
|
aspeiru nun arribar a sere tan vieyu que me vuelva relixosu
|
ata que la xente almire a los Césares y Napoleones, los Césares y napoleonessurdirán puntualmente pa facelos miserables
|
ata qu'esista la muerte, habrá esperanza
|
Auschwitz escomiencipia cuandu dalgien mira pa un matadeiru y piensa: son sólu animales
|