è-te la grachâose de la rîa qu\'imite la grachâosa de la tèlèvijon, âobin è-te lo contréro? Pâo-t\'ître que châivant simplyameint totè dûvè lè mîmo conset ? |
la maffia l\'a z\'u on quemincemeint et l\'arâ \'na fin |
lâi a que lè dzein èduquâïe qu\'amant recordâ: lè bourrisco amant mî einsègnî |
lè dzouveno sè fant dâi z\'idé su lâo avenî, lè vilyo su lâo passâ |
lo meillâo de la vià arreve sein que te lo tsertse |
onn\' aveintoûra n\'è rein mé qu\'onna fauta d\'organisachon |
se cein t\'eimbîte que diéssant dâi dzanlye, tè faut rein dèmandâ |
se lo savâi l\'è vegnu \'na martchandî, faut pas s\'èbahyî se lè dzein ein sant arrevâ âo mîmo cougnet |
y\'îro anticommunistre quand lâi avâi dâi communistre |
\'na veretâblya bouna fin, l\'è de venî lo meillâo que te pâo venî |
arrevâ sècond, cein vâo à dere ître lo premî dâi dzein que l\'ant pèsu |
asse grantein que lâi arâ dâo pètrole, n\'âi arâ min de pé dein lo Mâitein dâo Lèveint |
benhirâo clli que n\'attein min de remâchameint, sarâ pas dèpitâ |
cein me plyérâi bin de vère lè z\'eincourâ eingadzî dein lo mariâdzo et pas rein qu\'atterî pè lè fènnè |
cein que compte, l\'è pas tant la cotse yô no sein que clliasique que no z\'ein prègnein la direcchon... no faut navigâ dâi yâdzo avoué lo veint, dâi yâdzo contre lo veint, mâ no faut navigâ, pas no lâissî allâ à la dèpetolye, assebin pas accoulyî l\'eincra |
cein que mè faut, l\'è que l\'aussant fauta dè mè |
cein que moûso su l\'avortameint l\'è on bocon tosu du que y\'îro lo satiémo d\'onna famelye de nâo bouîbo |
cein que no z\'ein ein coumon, l\'è que no sein trétî differeint |
cein tsau poû cô te marie du que l\'è prâo sû que lo leindèman, te va dècrevî que l\'îre quauqu\'on d\'autro |
cein vâo-te dere ôquie, de dèvesâ d\'onn\'\"ècoûla per obligachon\"? |
cô fâ lo mé de clôno, la gènètica âo bin la tèlèvijon ? |
cô va tot pllian va ein sûretâ et va lyein |
comptâ su on revegneint-bon eincoffèyî, l\'è lo coumeincemeint de la cupessa |
contro lo dandzî dâo dèfreguelyâdzo de la volontâ coumouna, contro lo naufrâdzo de la concheince dâi citoyein que l\'ant pèsu la cougnesseince de cein qu\'è drâi, derrâire protecchon po la morâla, l\'è lo devâi de la collettivitâ de resistâ, resistâ, resistâ quemet su lo Piave que faut défeindre tant qu\'âo bet |
dâi yâdzo, lo seleince l\'è on leingâdzo asse bon que la parola |
dâi yâdzo, po que t\'oûyant, tè faut te câisî |
dâi yâdzo, quauqu\'on confesse on pètsî por ein terî profit |
dâi yâdzo, se te tè bete vè la baragne d\'on pont et que tè cllieinne po vouâitî lo flyon que câole tot pllian lé d\'avau, tot d\'on coup, te sâ tot cein que faut savâi |
dein tsaque cynico, lâi a on idèalistre dèpitâ |
dèmandâ à on eintrepreneu de prèseintâ dâi compto djusto, l\'è quemet dèmandâ à on tere-deint de dere la veretâ |
dèsiro rein mé que d\'avâi min de dèsî |
dèvesâ, l\'è translatâ, accutâ, l\'è translatâ, lyère, l\'è translatâ, ècrire, l\'è translatâ, mousâ, l\'è translatâ. Totè lè dzein translatant, mâ lâi a quauque translatâo que cein fant pas |
dèvetrâi lâi avâi on dzo, mâ rein que ion, yô sarâi âoverta la tsasse âi prècaut |
Diû, quemet \'na virgula, pâo tot tsandzî |
djamé, dein lè thèorî su la dèmocracî, n\'ant dotâ que iena dâi marque de la dictatoura, l\'è d\'avâi tî lè drâi su l\'informachon |
du \'nna treintanna d\'annâïe ein derrâi, no z\'ein lequâ d\'on traffi de martsî por arrevâ à \'nna sociètâ de martsî. On traffi de martsî, l\'è onn\'âise bin utila et valyâblya por organisâ la producchon. Mâ, \'nna \"sociètâ de martsî\" l\'è \'nna cotse yô tot l\'é à veindre. L\'è onna manâire de vivre yô lè valeu dâo martsî meinnant tî lè z\'adzî de la vià |
dzoyâo Tsalande et boun\'annâïe |
è-te bin dèmocratico de fére à pâyî dâi z\'impoû dein on payî yô noneinta po ceint dâi dzein n\'ein volyant pas pâyî |
ein sè faseint passâ por on vîlyo gaga, lo Pinochet l\'a montrâ \'na granta sutilitâ militéra |
eintre lè classè, l\'è la guierra; la minna va gagnî, mâ dèvetrâi pas |
espèrâ que lo mondo va vo traitâ bin adrâi du que vo z\'îte \'nna brava dzein, l\'è quasu quemet espèrâ que lo tsasso va pas vo z\'attaquâ du que vo z\'îte medze-verdoûra |
espèrâ que lo mondo va vo traitâ bin adrâi du que vo z\'îte \'nna brava dzein, l\'è quasu quemet espèrâ que lo tsasso va pas vo z\'attaquâ du que vo z\'îte medze-verdoûra |
et po pas ître larounâ... confiant lâo ferrette âi dzein de bantse |
faut espèrâ que clliâo que l\'ant concourâ po lè djû para-olympiquo et que l\'ant z\'u dâi corenè l\'îrant pas drougâ |
fére dâo torismo, l\'è querî bin lyein l\'einvià de revenî à l\'ottô |
ion dâi premî devâi dâi mâidzo, l\'è d\'appreindre âi dzein à preindre min de remîdo |
la biautâ l\'è dein lè get de clli que vouâite |
la constituchon l\'è z\'u féte po protèdzî lè dzein contro lo dandzî dâi boune z\'inteinchon |
la corrupchon, l\'è quemet la coffièrâ, la faut reméssî tî lè dzo |
la cougnesseince l\'è on utî manèyî pè clliâo qu\'einsègnant po fabrequâ dâi z\'einsègneint que, ein aprî, fabrequerant dâî dzein por einsègnî |
la crouyèrâ po lè bîte, l\'è l\'appreintissâdzo de la crouyèrâ por lè dzein |
la djustice l\'è rein de pllie que l\'aveintâdzo dâo pllie foo |
la dzein que t\'a lo pllie pouâire de contrèyî, l\'è tè-mîmo |
la fin rein djusto lè moyan ? Maci, Moggi |
la guierra, l\'è tsertsî la pé ein toumeint lo sanque; la pé, l\'è continuâ à sè tanâ sein toumâ lo sanque |
la linvoua n\'è rein d\'autro que la peinsâïe ramenâïe à \'na forma pllie simplya |
la mâitî dâi remîdo de vouâi, te porrâi lè fotre avau la fenîtra, se t\'avâi pas pouâire que lè z\'osî lè z\'eingosalèyant |
la monogamî l\'è \'nn\'inveinchon de noûtra civilisachon occideintâla po balyî on bocon d\'oodre, que derî prudeint, âi z\'instituchon de la sociétâ. Cein n\'a rein à vère avoué la natoûra de l\'hommo. Dèfîo co que sâi de mè montrâ onna dzein veretâblyameint monogama |
la peinna de moo vâo-te dere ôquie po clliâo que sant condanâ à mourî ? |
la poèsî, l\'è quemet lo pan, po trétî |
la possèchon monopolisâïe âobin rèservâïe à quauque z\'on l\'è \'nna malèdicchon por l\'humanitâ |
la premîre maffia que no faut batalyî contro, l\'è stasse que l\'è ein tsacon de no. No sein la maffia |
la quiestion morala èsiste du grantein, mâ ora l\'è vegnâite la premîre quiestion politica; l\'è la principâla du que l\'è de sa soluchon que dèpein lo recoumeincemeint de la confience dein lè z\'instituchon, la veretâbblya possibilitâ de governâ lo payî et la manteneince de la dèmocracî |
la rèalitâ l\'è onn\'illujon qu\'arreve pè la manqua de gnôle |
la recompeinse vin de cein que te fâ, na pas de cein que t\'a rèussâ à gagnî |
la reincontra de dûve persone l\'è quemet lo mècllion de dûve matâre chemique: se lâi a \'nna réacchon, lè dûve sant tsandjè |
la science n\'è pas perfèta, mâ cein vâo pas à dere que vo z\'âi fauta de la religïon |
la sociètâ que no vivein l\'è portâïe vè la reclliâma et vè lo sexe. S\'adène à organisâ lo dèsî dein dâi proporchon que l\'è pas de dere tot ein manteneint lo conteintemeint dein la vià de tsacon por sè. Por que la sociètâ pouésse foncchounâ, por que lè dzein continuèyant à dèvoûdre, faut que lo dèsî crèsse, que s\'èteinde et dèvourèye la vià dâi dzein |
la tèlèvijon l\'a bin reindu serviço à la psychiatrî, d\'à premî ein no reinsègneint su cein pu ein aprî, l\'a aidyî à la reindre necesséra |
la tsecagne l\'è on affére dâo prévond, no l\'ein âoblyâ |
la veretâblya universitâ n\'è pas on eindrâi espèchà. L\'a min de possèchon, min de saléro à payî, min de contribuchon à reçâidre. La veretâblya universitâ, l\'è \'nna manâire d\'ître de l\'esprit |
la vià l\'è onna maladî hiretâïe |
la vià n\'è rein mé qu\'onna tralâïe d\'èmâdze que sè chèvant dein noûtra tîta, lâi a min de differeince eintre stâosse que vîgnant du lè tsoûse veretâblye et clliâosique que salyant dâo prèvond de noûtrè sondze et lâi a min de réson de dere que lè z\'ene valyant mî que lè z\'autrè |
lâi a dai dzein que sant tant poûrè que n\'ant rein d\'autro que de l\'erdzeint |
lâi a dâi dzouvenisse que s\'eimbrèyant à la nonantanna |
lâi a dâi payî poûro que sant prâo orgolyâo po volyâi trovâ tot solet \'na soluchon à lâo problèmo, mâ, pè bounheu, lè multinachonâlè pouant pas fère mein que sè sacrefyî por leu |
lâi a dûve manâire de s\'eimparâ d\'onna nachon et de la betâ ein esclliavâdzo. La premîre l\'é pé la palasse, l\'autra pè lè dèvallè |
lâi a min de governemeint que sè pâo mantenî grantein sein \'nna pucheinta opposechon |
lâi a min de mâidzo que pâo promettre de te guiérî à tsavon, mâ tsaque mâidzo dâi pouâi promettre de tè soignî bin adrâi |
lâi a permi no dâi mille et dâi mille dzein que l\'ant \'na vià bin treinquilla, que tchurlant sein rein espèrâ, que travaillant grantein et dû, faseint on ovrâdzo qu\'ateinant po pouâi atsetâ dâi z\'affére que n\'ein ant pas fauta, rein que po fére à bisquâ dâi coo que mèprisant |
lâi a que clliâo que volyant payî dâi z\'impoû que dèvetrant vivre dein lè paradis dâi z\'impoû: sant tant retreint |
lâi a rein de parâire qu\'à revenî dein on cârro que n\'a pas budzî po vère guièro no-mîmo, no z\'ein tsandzî |
lâi a rein d\'impossiblyo por cllique que n\'a pas fauta de cein fére li-mîmo |
lâi a rein pè lo mondo que dâi z\'atomo et dâo vouîdo; lo résto, l\'è dâi mousannè |
lâi a rein qu\'on moyan po fére à dècheindre l\'usâdzo dâi droûgue: que la lâi lè z\' autorisèye |
lâi a rein qu\'on suquecè veretâblyo: ître capâblyo de vivre sa vià à sa guisa |
lâi a \'nna sorta de fooce pllie proûpra que lo sèlâo, pllie rènovalâblya que l\'oûra, l\'è stasse que no dèpeinsein pas |
lâi a \'nna sorta de fooce pllie proûpra que lo sèlâo, pllie rènovalâblya que l\'oûra, l\'è stasse que no dèpeinsein pas |
lâi de Meskimen: t\'a jamé prâo tein po fére \'na bouna traducchon, et adî trâo po la refére |
Las Vegas dèvetrâi sè fâtsî quand lo comparant à Wall Street. À Las Vegas, lè dzein savant prâo lè probabilitâ que l\'ant de gagnî. Pè Wall Street, manègançant lè probabilitâ tandu lo djû |
lè bantse sant z\'u mousâïe dein l\'indjustice et sant salyâte dein lo pètchî. Lè dzein de bantse sant lè mâitro de la terra. Se vo la leu repreinde, mâ se vo leu laissîde lo povâi de fabrequâ de l\'erdzeint, d\'on coup de plliema, l\'arant tot l\'erdzeint que faut po la ratsetâ. Mâ, se vo leu repreinde clli povâi, totè lè grantè retsesse quemet la minna sarant vîa, et faut que sèyant vîa. Adan, sti mondo sarâ on mondo meillâo, yô porrant vivre mî. Mâ se vo volyâi restâ esclliâvo dâi dzein de bantse, et payî cein que cote voûtron esclliavâdzo, continuâ de leu permettre de fabrequâ de l\'erdzeint |
lè Don Qichotte de vouâi sè battant pas contro, mâ po lè moulin à veint |
lè drâi de l\'hommo, lâi a que lè dzein de lâi que lè respétant |
lè dzein crâyant que sant librè, mâ sant librè rein que de cein crâire |
lè fabreque de remîdo sant pllie sutyè po trovâ dâi novalle maladi po dâi remîdo que l\'ant dzà que po trovâ dâi novî remîdo po dâi maladi que sant dzà per iquie |
lè fabreque d\'ârmè âidyant-te à reingâ lo chômâdzo ? |
lè parolè l\'ant la valeu que stisse que lè z\'oû lâo balye |
lè parolè qu\'offeinsant sant la bouâilâïe de noûtra bètanî |
lè peinsâïe terant ein arrié, lè tsoûsè firant ein an |
lè politicâre sant dâi coo que, quand vâyant lo bet dâo tunnè, ein salyant fro por allâ ein ratsetâ on bocon de pllie |
lè politicâre sant pertot lè mîmo, promettant de bâtî on pont mîmameint yô lâi a min de riau |
lè prècaud de clli payî cougnèssant la veretâ: l\'a à nom lo sondzo amèrican, l\'èm que faut ître eindremî po crâire à cein |
lè religïon sant lè z\'armè lè pllie dandzèrâosè que lo maffî l\'a z\'u inveintâ |
lè teintachon, âo contréro dâi bounè z\'occajon sè preseintant adî on sècond yâdzo |
lè z\'affére impossiblyo sant pllie facilo que lè dèfecilo |
lè z\'analphabèto dâo 21èmo sièclo sarant pe rein mé stâosse que pouvant ne lière ne ècrire, mâ stâosse que pouant pas appreindre, dèsappreindre et rèappreindre |
lè z\'hommo sant adî sincéro. Tsandzant de sincèritâ, l\'è tot |
lè z\\\'idé l\\\'ant mé de pucheince que lè z\\\'ârme. No volyein pas que noûtrè z\\\'einnemi l\\\'aussant dâi z\\\'ârme; porquie foudrâi-te lâo permettre d\\\'avâi dâi z\\\'idé ? |
lè \"Démocrate\", l\'è lo parti que di que lo governemeint va te fére pllie sutî, plliegrand |
lo capitalisme, l\'è lo saccâdzo organisâ pè lè précaut ein accoo avoué lè lâi |
lo coblyo, l\'è onna tropa de trâi dzein que por on momeint, lâi ein a iena que l\'è abseinta |
lo coca-cola fâ dâo bin....à la santâ dâo traffî de l\'Amèrica |
lo dopâdzo è po l\'athlète cein que lo larenâdze et la meinter^èi sant por lo politicâre, quasu pas èvitâblyo |
lo dzo vindrâ yô lè z\\\'èmâdze reimpliècerant l\\\'hommo et stisse l\\\'arâ pe rein mé fauta d\\\'ître, mâ de vouâitî. No sarein pe rein mé dâi viveint, mâ dâi viyeint |
lo fotebal, l\'è pas rein qu\'on affére de vià âo de moo, l\'è ôquie de bin pllie importeint |
lo grand mereto de la sociètâ, l’è que no fâ amâ d’ître solitéro |
lo lâivro que lâi avâi dedein tot l\'\'ar dâo lâivro appelâve âo sècoo po pas ître rondzî pè la ratta. Et la ratta l\'a bin risu |
lo maffî l\'è pllie suti ora que dèvant, no teinte ein no faseint retso pllietoû que poûro |
lo meinna-mor, ion que complliote avoué vo, mâ ne risque rein |
lo mondo n\'è pas on djû à vouâitî, mâ on tsamp de batalye |
lo novî traffi l\'è st\'idé que permet la producchon de retsesse ein pèseint de l\'erdzeint |
lo problémo avoué lè patifou ein politica, l\'è que sarant nommâ |
lo socialisme pâo arrevâ qu\'à vèlò |
lo vin fâ grand too à la santâ (de l\'âma) de clliâo que n\'ein bâivant min |
loquin sarâ âo bet d\'à premî, l\'âi âo bin lo pètrole? |
l\'administrachon: on problèmo po tsaque soluchon |
l\'ametî è l\'einfance de l\'amoû |
l\'amoû l\'a lo drâi d\'ître maulhonîto et dzanlyâo se l\'è sincéro |
l\'è pas veré que lè dzo de plyodze sant lè pllie croûyo, sant lè solet yô te pâo martsî la tîta hiauta mîmameint se te plyore |
l\'è pllie facilo d\'einsègnî \'na sèconda leinga à totè lè dzein que de fabrequâ \'na matsene à translatâ |
l\'è quand no no z\'âoblyein no mîmo que no fasein dâi tsoûse que meritant que s\'ein rassovîgnant |
l\'Eglise que l\'è pas persècutâïe, mâ que dzoû dâi z\'aveintâdzo et de l\'appouyâo dâi bordzâi, l\'è pas la veretâblya Eglise |
l\'Église, por on mouî de dzein, l\'è vegnâte lo pllie grand eimpatsemeint por la fâi. Rèussant pas à lâi vère autra tsoûsa que lo dèsî de pucheince dâi z\'hommo, lo petiou thèâtro dâi z\'hommo que, avoué lâo preteinchon d\'administrâ lo christianismo officiè, seimblyant surtot eincoblyâ lo veretâblyo esprit dâo christianismo |
l\'einnoyondze è \'na maladi que sè mâidze avoué lo travau; lo plliésî n\'è qu\'on remîdo à seimblyeint |
l\'erdzeint l\'è vegnu tant importeint que binstoû, no derein de Kennedy que l\'îre lo premî l\'hommo de la vèva d\'Onassis |
l\'esclliâvo l\'a rein qu\'on mâitro, mâ lo grimpion l\'ein a atant que lâi a de dzein que lâi sant utilè po rèussâ |
l\'espéce dâi z\'hommo n\'è pas capâblya de supportâ prâo rèalitâ |
l\'ètà, l\'è mè |
l\'èvoluchon de l\'espéce de l\'hommo sè farâ pas ein quauque dyisanne de mille annâïe, quemet por lè bîte adometchè, mâ bin ein melion d\'annâïe quemet por lè bîte sauvâdzo, du que l\'hommo l\'è et sarâ adî \'nna bîta sauvâdze |
l\'histoire l\'è adî histoire dâo dzo de vouâi |
l\'hommo dâo trâisièmo millénèro l\'arâ l\'ècheint d\'on Bush, l\'honnîtetâ d\'on Berlusconi et la bontâ d\'on Poutine |
l\'hommo que l\'a pas oncora tot mâorâ vâo mourî noblyameint po \'nna causa, mâ l\'hommo que l\'è mâo, li, vâo simplyameint vivre por sta causa |
l\'hommo, l\'è la terra que camine |
l\'honnîtetâ, onn\'acchon contro la volontâ |
l\'idèologî, l\'è la pîra dâi gabioûlè por la peinsâïe |
l\'indiffereince, la couïonnerî et l\'opportunismo dâi dzein tyant la dèmocracî oncora bin mî que lè despote et lè dictateu |
l\'indiffereince, la couïonnerî et l\'opportunismo dâi dzein tyant la dèmocracî oncora bin mî que lè despote et lè dictateu |
l\'indiffereince, la couïonnerî et l\'opportunismo dâi dzein tyant la dèmocracî oncora bin mî que lè despote et lè dictateu |
l\'interdicchon dâo chenique n\'a rein balyî que dâi problèmo |
l\'îre tant balla que lâi avant dèfeindu de s\'approutsî de la tor de Pisa |
mè servo dâi parti quemet dâi taxi : gradalo, payo la corsa, dècheindo |
mè su consacrâ à ètudiyî la vià et ye sé ne porquie ne por quie l\'è |
moûso que Kissinger l\'è lo pllie remarquâblyo mazallâi de dyerra oncora libro pè lo mondo |
ne faut jamé dzudzî on lâivro su lo film que l\'ein ant terî |
nion mè pigne bin quemet l\'oûra |
nion ne consurte on dicchounéro dèvant de dèvesâ |
nion ne pâo vo fére vo recheintre pllie bas sein voûtron accoo |
nion n\'è tant dzouveno que ne pouésse mourî vouâi |
no pouein pas dècrètâ permet lo traffi dâi croûye drougue pè \'nna lâi, lâi a trâo de ferrette lé-dededein |
no sein cein que no preteindein ître, adan no faut no bin tsouyî à cein que no preteindein ître |
no z\'ein mondialisâ lo circo, mâ pas lo pan |
n\'âi a min de bouîbo illègitime, mâ rein que dâi pareint illègitime |
n\'è pas justo que sâi rein que dein lè preson que la droûga pouésse circulâ librameint |
n\'è pas la vià que t\'allondze, l\'è la vîlyondze |
oï âo traffi de la civilisachon, na à la civilisachon dâo traffi |
on Amèrican que l\'è prêt à pidâ por ître prèsideint dèvetrâi, pé lé-mîmo, de bî savâi, ître eimpatsî por adî de cein fére |
on ami, n\'è pas clli que pane tè lermè, mâ pllietoû clli que t\'âidye à pas lè toumâ |
on bon dicchounèro è quemet on meriâo: se te sâ tsertsî, te lâi trove cein que dzà, te supposâve |
on concè por sauvâ la planèta... cein mè fâ mousâ âo Titanic |
on dède, l\'è onn\'informachon que te balye doû yâdzo |
on hommo vin sâdzo pi quand quemince à carculâ à poû prî lo prèvond de tot cein que sâ pas |
on mouî de dzein pèsant lè petiou dzouyo ein espèreint lo grand bounheu |
on politicâre l\'è on coo que l\'è prêt à balyî ta vià por son payî |
on trétro, l\'è on coo que quitte son parti po s\'eingadzî dein on autro; et on converti, cllique que quitte sti parti po s\'eingadzî dein lo voûtro |
onna campagne politica cote bin mé que cein qu\'on hommo honnîto pâo payî |
onna terriblya indicachon su cein que compte por noûtra civilisachon, l\'è que lo traffi que rapporte lo mé, l\'è la guierra |
ora, no sein tot cein que no z\'ein voûsu contro tandu noûtrè veint an |
pè bounheu, Bush è iquie po dèfeindre lo povâi dâo peuplyo |
pè Cuba, lè drâi de l’hommo sant pas respètâ ein dèfro de Guantanamo |
pèlissa: onna pî que tsandze de bîta |
permette-mè de frappâ et de controlâ la mounïa d\'onna nachon, et poû mè tsau cô fâ sè lâi |
pllie t\'a, pllie te vâo; mein t\'a, pllie te balye |
po dere dâi dzanlye, lè z\'historian eimplyèyant dâi documeint, lè remancié l\'èmaginachon |
po dere tota la veretâ, lâi a rein que dûve manâire possiblye, pas dere son nom âo bin la balyî à cougnâitre aprî sa moo |
po lè politicâre, l\'erdzeint l\'è lo lacî de la mére |
po trovâ lo bounheu, faut pas lo tsertsî |
po vivre grantein, faut tot bounameint èvitâ de vivre |
por esplliquâ \'nna parola, avâi fauta d\'onn\'autra parola que, à son tor, a remé fauta d\'onn\'autra et dinse sein fin. Coumeniquâ, l\'è \'nn\'eindjornâïe |
porquie payî po fére ton âbro de famelye. Eintre dein la politica et tè z\'adverséro cein farant por tè |
pouein-no veretâblyameint crâire qu\'à clliâo que tsertsant à profitâ de no, no pouein confiâ noûtr\'èducachon? |
prâo droûga dein lou sport; faut botsî avoué lè contrôlo |
prâo sû que l\'amoû platonique è possiblyo, mâ eintre z\'èpâo |
pu pas tsandzî lo passâ, mâ pu tsandzî mè rassovenî |
quand botso de budzî lè pî, ma cervalla assebin botse de martsî |
quand lâi a \'nna contrèyondze eintre dûve manâire de contâ \'nn\'histoire, lo mî, l\'è de crâire stasse yô lè dzein sè montrant pas prâo bounè |
quand lè tsoûse vant de travè, tè faut pas lè chèdre |
quand vâyo Berlusconi et st\'autro bas-tiu, y\'ameré mè dèmettre de l\'humanitâ |
quauque yâdzo, sant lè croûyo mot que sant lè meilliâo |
que trétî lè z’hommo sèyant frâre, l’è lo révo dâi dzein que n’ant min de frâre |
qu\'atteindant-te pè l\'Unesco po dèclarâ tota la planèta hiretâdzo coumon de l\'humanitâ ? |
refusâ lè rèlye sein reflecchon et à tot momeint, l\'è cein que fâ la fooce dâi z\'hommo libro |
rein ne fâ lè dzein poûrè quemet la crapenisse |
se l\'è de savâi publico que lè cegarettè fant dâo mau, porquie sant-te veindyè librameint |
se por sauvâ la vyà d\'on malârdo, l\'è possiblyo de balyî dâi z\'organo, po? |
sè sant betâ dein la tîta que l\'hommo, que l\'è la pllie dèsobèisseinta crèatoûra, l\'è la corena de la crèachon. Totè lè ,autrè crèatoûrè sarant z\'u ètâ féte po lâi fournî de la pedance, dâi pèlisse, po que pouésse lè tormeintâ et lè z\'esterminâ |
se te n\'î pas \'n\'eimpartyà de la soluchon, t\'î dein lou dèpoû |
se t\'î fatalisto, que pâo-to lâi fére? |
se vo n\'îte pas prêt à vo trompâ, vo porrâ jamé amenâ ôquie de novî |
sein Sadam, lo mondo l\'è méliorâ. Quemet sarâi-te sein Bush ? |
su pas on pessimistre. Recougnâitre lo mau yô l\'è, moûso que l\'è \'nna sorta d\'optimismo |
s\'amusâ, cein vâo à dere. quasi adî, tsandzî d\'einnoyondze |
tè faut adî te rassovenî que t\'i absolumeint unico, Tot djusto, quemet trétî |
tè faut ître sincéro et âovè avoué ton meinna-mor: sarâ à li, ein aprî, à s\'arreindzî po tot complliquâ |
te faut pas translatâ cein que l\'è ècrit, mâ cein que lo gratta-papâi volyâve à dere, et l\'è po cein que l\'ordinateu n\'arreve pas à translatâ |
te pâo dere qu\'on tein è âo bet quand totè sè z\'illujon arrevant âo bet |
te pâo pas dere que la civilisachon avance pas, du qu\'à tsaque novalla guierra, te tyant d\'onna novalla manâire |
te porrâi dere que la libertâ l\'è ôquie on bocon einniolassî. Mâ l\'abseince de libertâ, cein, l\'è pas ôquie d\'einniolassî |
tè que t\'î tant saveint, quemet se fâ-te que t\'î vegnu tant retso? |
te troverî mé de tsoûse dein lè dzo que dein lè lâiuvro. Lè z\'âbro et lè scex t\'einsègnerant cein que min de règent t\'einsègnerâ |
tî lè z’animau, à pâ quauque z’hommo, l’ant onn’âma |
tot quemet la mafia bete de l\'erdzeint po distribuâ de la droûga dèvant lè z\'ècoûlè, lè z\'èditeu pouant-te pas fére de mîmo avoué lè lâivro? |
totè lè dzein s\'eincousenant damachein lè rhinocèros, mâ lè cafâ assebin sant ein grand dandzî d\'esterminachon |
toyet, savant pas guiéro la mâitî l\'è mî que lo tot |
tsacon sorî dein la mîma leinga |
tsoûye-tè cein que te coo, cein porrâi arrevâ |
t\'ein faut cougnâitre dâi tsoûse po vère la grantiâo de tot cein que te sâ pas |
vivre, l\'è dandzerâo |
vo faut ître plliein d\'espoî por ître dèmocrato et brelâiro po lo restâ |
vo faut vo rassovenî que la crapenisse l\'è adî z\'u l\'einnemie de la vertu. L\'è bin râro qu\'on einmouèlâo l\'arreve à \'nna bouna renommâïe |
vo faut vo tsoûyî: lè précaud de la mâidzerî pouant fére dâo mau à voûtra santâ |
vouâi, lè parti politique sant dèvant tot dâi z\'afére de povâi et de copenâdzo |
voyâdzî ne sè qu\'à fére amâ on bocon mé lo cârro yô no sein vegnu âo mondo |
vu pas ître soletta, vu que mè laisséyant ître soletta |
yô mè cheinto bin, l\'è lé mon payî |
y\'esèro pas venî tant vîlyo que vindré bigot |
\"anartsî\", cein vâo pas à dere \"min de rèlye\", mâ \"min de diredzeint\" |
\"ître de gautse\", cein vâo à dere \"pâyî dâi z\'impoû\" |
\'anartsî\', cein vâo pas à dere \'min de rèlye\', mâ \'min de diredzeint\' |
\'na croûye traducchon n\'è pas \'na traducchon |
\'nna boun\'eimpartyà de l\'histoire dâo mondo occideintà du \'nna treintanna d\'annâïe l\'è z\'u de reimplliècî cein qu\'allâve bin pè cein que zonnâve bin |
\'nna prâo granta pâ de cein que l\'è appelâ éducachon n\'è rein de pllie qu\'on âobli de la rèalitâ que cote grô |