Logos Multilingual Portal

Select Language

a b c d e f g h i l m n o p q r s t u v x

lézar xé come tradur, parchè e esperiense de dò persone difarenti no e sarà mai compagne. Un cativo letor xé come un tradutor bon da gninte. Par imparar a lézar in tel modo coréto, lerudision xé manco importante de l'istinto
Wystan Hugh Auden
l'amicissia xè fata de lealtà, no de fedeltà passiva
Ferruccio de Bortoli
l'amor xè eterno finchè 'l dura
Henri de Régnier
l'anima umana no ea par mai cussì nòbie e forte come co' rinuncia vendicarse e osa pardonar un torto
E.H. Chapin
l'arte no ea xè un specio par riflétar el mondo, ma un martéo par bàtarlo
Vladimir Majakovskij
l'arte sgorla daea anema ea polvare 'muciada nea vita de tuti i dì
Pablo Picasso
l'arte xé ea busìa che ne parméte de capir ea verità
Pablo Picasso
l'educassion xé 'na roba 'mirevoe, ma xé ben ricordar de tanto in tanto che gniente che sia utìe conossar poe essar insegnà
Oscar Wilde
l'egoismo no xé viver come che se vòe, ma pretender che i altri viva come se vòe noaltri
Oscar Wilde
l'eretico no 'l xe miga queo che brusa intel fogo, ma queo che 'l fogo lo impìssa
William Shakespeare
l'esperiensa xé quea roba magnifica che te parmete de riconossar un sbajo co' te si drio farlo de novo
Franklin P. Jones
l'ignoransa xé vissina aea verità pì del prejudissio
Denis Diderot
l'ignoransa ea xé ea fonte de feissità pi' granda
Giacomo Leopardi
l'imaginassion no xé altro che el sfrutamento de quel che ghe xé nea memoria
Pierre Bonnard
l'omo bon xè inteigente, queo cativo el xè, par zonta, insemenìo. E dote morai no e pol essar destacà da quee inteetuài
Jorge Luis Borges
l'omo coltiva miie roxe e no 'l trova in eore quel che serca; e lo podarìa trovar in una roxa sola
Antoine de Saint-Exupéry
l'omo fa el mal come 'e api fa el miel
William Golding
l'omo più rico xé quel che 'l gà i so piaseri più a bon marca'
Henry David Thoreau
l'omo rovina 'e robe tanto de più coe paròe che col siénsio
Mohandas Karamchad Gandhi
l'omo xè un animal social che 'l'odia i so sìmii
Eugène Delacroix
l'ultimo dì de l'ano nol xè l'ultimo dì del tempo
Carlos Drummond de Andrade
l'umanità ga' a disposission sol che 'na arma veramente vaida: 'na ridàda
Mark Twain
l'unica maniera par tegnerse in forma xè magnar queo che no se vol, bevar queo che no 'l piase e far queo che te voressi no far
Mark Twain
l'unica roba che 'l cinema de ancùo xé bon de far, xé tanti schéi
Roman Polanski
l'unico modo par sviupar el senso de responsabiità nea zente, xe dàrghe eòri dee responsabiità
Kenneth Blanchard
l'unico vero libro un scritor no 'l ga bisogno de inventarlo nel senso comun, parchè el ghe xè za dentro de noaltri, el ga solo che da tradurlo. El dover e 'l mestier de un scritor xè el dover e 'l mestier de un tradutor
Marcel Proust