ma kere semper ku si tin un lugá na mundu kaminda niun persona ta di rasa puro, esei ta sin duda Italia; ya ku nos antepasadonan tabatin okashon di mas pa dibertí nan mes
|
ma mira e siensia ku mi tabata adorá i e avion ku mi tabata gusta, destruí e sivilisashon ku mi tabata spera ku lo wòrdu sirbí dor di nan
|
ma paresé na La Birgen
|
ma saka mas foi alkohol ku alkohol foi mi
|
ma sera un akuerdo di koeksistensia pasífiko ku tempu: e no ta persiguimi ni ami no ta hui pe, un dia nos lo topa
|
ma siña ku un bida no ta bal nada i ku nada ta mas balioso ku un bida
|
ma siña usa e palabra 'imposibel' ku e máksimo koutela
|
maditu sea e sòldá ku ta tira kontra su mes pueblo
|
mafia ta e mihó ehèmpel di kapitalismo ku ta eksistí
|
malditu sea e momentu di felisidat ku a hasimi infelis pa semper
|
malkomprendementu ta e forma mas frekuente di komunikashon entre personanan
|
mañan, ora mi muri, no bin yora pa mi, lo mi no ta bou tera, mi ta bientu di libertat
|
manera Lassalle a bisa, e promé gesto revolushonario ta i ta keda yama kosnan na nan nòmber
|
manera trasteria di amigunan ta daña nos, e reprochenan di enemigunan ta koregí nos
|
manera un dia bon usá ta duna un dushi soño, asina un bida bon bibá ta duna un bon morto
|
mas débil e kurpa ta, mas e ta eksigí, mas fuerte e ta, mas e ta obedesé
|
mas difisil ta pa logra algu, mas valioso lo e ta
|
mas inteligente un persona ta menos e ta sospechá un apsurdidat
|
mas korupto e estado ta, mas numeroso e leinan ta
|
mas kos un persona tin bèrgwensa di dje, mas respetabel e ta
|
mas ku kualke otro momentu den istoria, humanidat ta hañé riba un krusada. Un kaminda ta guia na desesperashon i pesimismo apsoluto, e otro na eradikashon total. Laganos resa ku nos lo tin e sabiduria pa skohe bon
|
mas lei tin, mas ladron tin
|
mas tiki nos tin, mas nos ta duna. Ta parse apsurdo, pero esaki ta e lógika di amor
|
maske kuantu bo kana, rekoré su kamindanan, nunka bo no por alkansá e límitenan di su alma: asina e profundidat di su logos ta
|
matrimonio no ta otro kos ku e interkambio di mal humor den dia i di mal olor mardugá
|
matrimonio ta e kousa prinsipal di divorsio
|
matrimonio ta manera parasòl di zumbi: nos ta ripará muchu lat si nan ta bon òf malu
|
matrimonio, den bida, ta manera un duelo meimei di un bataya
|
matrimonio: dos persona ku ta palabrá pa konta mes mentira
|
matrimonio: un komunidat formá dor di un doño, su kasá i dos katibu, un total di dos
|
matrimonionan hóben no tin idea kuantu nan ta debe na televishon. Antes nan tabata papia ku otro
|
mayoria di e disputanan entre teólogonan lo por wòrdu resumí asina aki: 'Ta asina. No ta asina. Ta asina. No ta asina'
|
mayoria hende no ke landa promé ku nan sa landa
|
mayoria hende no ta aseptá violensia solamente ora e ta wòrdu imponé dor di e outoridat legítimo, tambe nan ta konsiderá violensia kontra sierto grupo di personanan esensialmente legítimo, no ta importá ken ta ehersé
|
mayoria personanan lo preferá muri ku pensa i hopi ta hasi esei tambe
|
mehorá e estilo ta nifiká mehorá e manera di pensa
|
melankolia ta e felisidat di ta tristu
|
memorianan ta ser interpretá komo soñonan
|
menos bo kome, bebe i kumpra buki, menos bo bai teater, balia, den bar, menos bo kere, stima, teorisá, kanta, pinta, hunga esgrima etc., mas bo ahorá, mas grandi lo bira bo tesoro ku ni mòt ni rustu lo devorá bo kapital. Menos bo ta, menos bo ta ekspresá bo mes bida, mas bo tin, mas grandi ta bo bida alineá, mas grandi ta e almasenahe di bo ser straño
|
ménos mal Bush tei pa defendé demokrasia
|
ménos personanan sa kon wòrsnan i leinan ta trahá, mihó nan ta drumi
|
mentenan kreativo semper tabata konosí pa sobreviví kada sorto di mal training
|
merikanonan ta kargadónan sano di demokrasia
|
Merka ta un pais ku no sa unda e ta bai pero a disidí di yega aya batiendo un rekòr di velosidat
|
mester lucha kontra idioma pa evitá e imposishon di su fórmulanan i su klishénan, frasenan trahá, tur kos ku ta karakterisá asina bon un mal eskritor
|
mester tin algu malu den e trabou, sino e rikunan lo a akaparé kaba
|
mi a biba hopi bida durante hopi aña. Hende, komo individuo, no a hasi niun progreso moral den e delaster djes mil añanan. Mi ta afirmá esei ku sertidumbre
|
mi a keda desapuntá den naturalesa humano tambe i mi a bandoné pasombra mi a haña ku e tabata parse hopi esun di mi
|
mi a kometé e piká di mas grandi ku un persona por kometé: mi no tabata felis
|
mi a odia mi añanan den Parlamento meskos ku mi a odia esnan na skol sekundario. Un pèrdida di tempu kompletu i total
|
mi a pasa mi bida konfirmando e regla
|
mi a planeá mi bida semper di tal moda ku mi por muri ku treshen mil kos riba mi konsenshi pero sin ningun duele
|
mi a traha e pintura aki den menos ku sinku minüt, pero a kostami sesenta aña pa yega asina leu
|
mi futuro ta kuminsá ora mi lanta mainta... Tur dia mi ta haña algu kreativo pa hasi ku mi bida
|
mi ke hasi ku bo loke primavera ta hasi ku e shimarukunan
|
mi ke pa tin mester di mi
|
mi mester sinti mes tantu respet pa mi mama ku pa un ieal
|
mi mester ta loko, pero si no ta asina, e or'ei otronan tampoko no mester ta liber
|
mi no ke demostrá nada, mi ke mustra
|
mi no ke ta mi so, mi ke pa nan lagámi mi so
|
mi no por biba ku un persona ku no por biba sin mi
|
mi no por kambia e pasado, pero mi por kambia mi rekuerdonan
|
mi no por komprondé kon nan por siña muchanan hòmber pa bombardeá pueblonan ku napalm i no tabata laga nan skibi e palabra 'koño' riba nan avionnan
|
mi no por pèrmitími pèrdè tempu trahando sèn
|
mi no por tin ningun tipo di konsiderashon ku traduktornan, pasombra sino lo mi kuminsá skibi un lenga impersonal i plat, sin ningun karakter
|
mi no sa nada di literatura aktual. Ta un tempu kaba ku mi kontemporáneonan ta griegonan
|
mi no sa si Dios ta eksistí, pero si e no ta eksistí e ta hasi un mihó impreshon
|
mi no ta bai sinta na bo mesa i mirabo kome, sin nada riba mi tayó i invitá mi mes. Sinta na mesa no ta hasibo un invitado. E echo ku bo ta aki na Merka no ta hasibo un Merikano
|
mi no ta basta yòn pa sa tur kos
|
mi no ta bebe. No debí na birtut, sino pasombra tin un bebida ku mi ta gusta mas i ta awa
|
mi no ta destruí mi enemigunan ora mi hasi mi amigunan di nan?
|
mi no ta duna limosna. Mi no ta bastante pober pa hasi esei
|
mi no ta gusta mete mi mes den mi asuntunan privá
|
mi no ta kere den milager, m'a mira muchu
|
mi no ta kere ku ta kumbiní muchu sinseridat den komunidat. Esei lo ta manera un balki di heru den un kas di karta
|
mi no ta kere ku un hòmber ta bal tantu pa tin dos muhé òf un muhé ta bal asina tiki p'e ta na di dos lugá
|
mi no ta komprondé tur e badabada tokante e uso di gas. Mi ta totalmente na fabor di e uso di gas tóksiko kontra e tribunan insivilisá. E efekto moral lo mester ta bon i plama un teror grandi
|
mi no ta komunista. Mi no por permitími esei
|
mi no ta konfia statistiknan muchu. Un hòmber ku su kabes den un fòrnu kayente i su pianan den un frigidaire tin estadístikamente mirá un temperatura korporal medio
|
mi no ta mira un fout ku mi mes no por a kometé
|
mi no ta ninga ku hendenan muhé ta bobo: Dios Todopoderoso a traha nan pa mèch ku hendenan hòmber
|
mi no ta ninga ku medisina por ta útil pa algun persona, pero mi ta afirmá ku e ta funesto pa e género humano
|
mi no ta pone mi nòmber den e bukinan ku mi kumpra promé ku mi lesa nan, pasombra ta e orei mi por konsiderá nan di mi
|
mi no ta sintími obligá pa kere ku e mes Dios ku a dunanos sintí, rason i intelekto, por pretendé pa nos lubidá nan uso
|
mi no ta solamente un pasifista, pero un pasifista militante. Mi ta dispuesto pa lucha pa pas
|
mi no ta spera nunka di un soldat ku e ta pensa
|
mi no ta tene mundu pa mas ku loke e ta, un teater unda kada un mester hunga su ròl
|
mi no ta un pesimista. Rekonosiendo e malu unda e presentá su mes, ta na mi opinion, un forma di optimismo
|
mi no tabatin miedu di e palabranan di e violentonan, pero di e silensio di e onestonan
|
mi no tin tempu pa tin purá
|
mi norma ta usa solamente palabranan ku ta mehorá e silensio
|
mi opinion tokante planeamentu di famia ta un poko perturbá debí ne echo ku mi tabata e di shete di nuebe yunan
|
mi optimismo ta basá riba e siguransa ku e sivilashon aki ta seka di derumbá. Mi pesimismo ta den tur kos ku e ta hasi pa lastra bai ku nos den su kaida
|
mi patria ta unda mi ta sintími bon
|
mi por soportá forsa brutu, pero rason brutu ta insoportabel di berdat
|
mi preokupashon no ta sa si mi ta grandi òf chikitu, sino komprobá si mi ta krese kada dia
|
mi pushi ta hasi loke ami tin gana di hasi, ku menos literatura
|
mi religion ta buska berdat den bida i bida den berdat
|
mi sa ku poesía ta indispensabel, pero mi no sa pa kiko
|
mi sa masha bon ku pasombra mi ta iletrá algun persona presuntuoso lo kere ku nan tin derechi pa kritikámi, bisando ku mi ta un persona sin kultura. Personanan bobo! Nan no sa ku mi por kontestá nan manera Marius a kontestá e patrisionan Romano: ''Esnan ku ta broma ku e trabounan di otro persona i ta apoyánan, no ke rekonosé mi mérito den esnan di mi".
|
mi ta adorá e partidonan polítiko. Nan ta e úniko luganan ku ta keda unda hendenan no ta papia di polítika
|
mi ta atmirá hòmbernan ku a pasa setenta, nan ta ofresénos semper un deboshon pa henter nos bida
|
mi ta berdaderamente liber, ora tur hende rondoná di mi, hendenan hòmber i muhé, ta liber tambe
|
mi ta dediká e edishon aki na mi enemigunan ku a yudami asina tantu ku mi karera
|
mi ta gusta kosnan simpel. Mi ta semper kontentu ku e mihó
|
mi ta gusta papia. Hopi bia mi ta papia ku mi mes, djis pa tende mi mes papia. Mi ta asina sabí ku mi mes no ta komprondé loke mi a bisa
|
mi ta haña importante den e mundu aki no kaminda nos ta, sino den ki direkshon nos ta move nos mes - tin bia nos mester nabegá ku bientu i otro bia kontra dje, pero nos mester nabegá i no bamboleá ni ankra
|
mi ta hasi investigashon básiko ora mi no sa loke mi ta hasi
|
mi ta kere firmemente ku revolushon ta e fuente di derechi
|
mi ta kere ku e institushonnan bankario ta mas peligroso pa nos libertatnan ku ehérsitonan permanente. Si e pueblo merikano permití bankonan privá un bia pa kontrolá nan sèn, promé ku inflashon i despues ku deflashon, e bankonan i korporashonnan ku lo krese rònt di e bankonan, lo deprivá e pueblo di tur su propiedat, te ora nan yunan spièrta sin kas riba e kontinente ku nan antepasadonan a konkistá
|
mi ta kere ku Kissinger ta e kriminal di gera mas notabel ku ta kana liber na mundu
|
mi ta kere ku mi a haña e eslabon ku tabata falta entre animalnan i sernan sivilisá: ta nos
|
mi ta kere ku tempu nos ta meresé ku no tin gobièrnu
|
mi ta kere ku un bon tradukshon di un teksto ta rekerí komprondé e teksto i esei na su turno ta rekerí ku bo mester a biba den e mundu real i no limitábo simplemente na manipulá palabranan
|
mi ta kere ku, tanten tin abundansia, pobresa ta un malu
|
mi ta kere sinseramente, meskos ku bo, ku e institushonnan bankario ta mas peligroso ku e ehérsitonan permanente
|
mi ta kere, pues mi ta eksistí
|
mi ta kompletamente na fabor pa usa gas venenoso kontra tribunan no sivilisá
|
mi ta komunista, danki na Dios
|
mi ta konsiderá kada ofensa ku ta wòrdu hasí na un persona pasombra e ta pertenesé na un otro pueblo, idioma, religion, òf klase soshal, un barbarie
|
mi ta konsiderá un hende esun ku ta dominá su lenga
|
mi ta lesa buki tambe, hopi buki: pero mi ta siña menos di nan ku di bida. Un buki so a siñami hopi: e dikshonario. Oh, e dikshonario, mi ta adoré! Pero mi ta stima e kaya tambe, un dikshonario más bunita!
|
mi ta lesa e korant ku gana. Ta e úniko fantasia ku mi ta konsedé mi mes regularmente
|
mi ta mira tur tera manera nan ta pertenesé na mi i esnan di mi manera nan ta di tur hende
|
mi ta na fabor di plama intenshonalmente bakterianan prepará metódikamente bou personanan i animalnan, beskèin pa destruí e kosechanan, ántrax pa eliminá kabaynan i ganado i plaga pa no mata solamente ehérsitonan kompletu, sino tambe e abitantenan di regionan grandi
|
mi ta na fabor di rèspèt pa e lei tanten e ta wòrdu usá pa protehá esnan menos afortuná meimei di nos
|
mi ta pa legalisá droga. Esei ta pa un motibu: mi no ta gusta mafia
|
mi ta pa legalisashon di droga. Di akuerdo ku mi sistema di balornan si tin personanan ku ke mata nan mes, nan tin tur derechi. Gran parti di e dañonan ku ta bini di droga ta pasombra nan ta ilegal
|
mi ta papia spano ku Dios, italiano ku hende muhe, franses ku hende homber i aleman ku mi kacho
|
mi ta pinta e kosnan manera mi ta pensa ku nan ta, sino manera mi ta mira nan
|
mi ta preferá ta un optimista i ta robes ku ta un pesimista i tin rason
|
mi ta preokupá, mi ta kuminsá haña ideanan ku mi no ta kompartí
|
mi ta reservá firmemente e derechi di kontradesí mi mes
|
mi ta rondoná di saserdotenan ku ta ripití sin stòp ku nan reino no ta di e mundu aki i ku, sin embargo, ta kue loke ta na nan alkanse
|
mi ta sinta riba lomba di un persona, ta sofoké i obligé pa kargami. Mi ta purba konvensé mi mes i otronan ku mi tin duele di dje i ku mi ke hasi kosnan mas fasil pe di tur manera, ku eksepshon ku mi ke baha foi su lomba
|
mi ta sintimi optimista pa e futuro di pesimismo
|
mi ta solamente un persona ku ta limitá su mes na lanta un piedra pa mira kiko tin abou. No ta mi falta ku ta sali mònsternan de bes en kuando
|
mi ta spera di no bira asina bieu pa mi bira religioso
|
mi ta stima Alemania asina tantu ku mi ta preferá ku tin dos
|
mi ta teme hopi ku Hudiunan ta manera parianan. Si nan yega ariba nan ta mes intolerante i kruel manera otro personanan tabata kontra nan
|
mi ta troumatisá debí ne legalisashon di aborto pasombra mi ta konsideré, manera hopi otro persona, asesinato
|
mi ta un ateo, danki na Dios
|
mi ta un persona ku e mesun limitashonnan ku esnan di mi generashon. Sin embargo, nunka mi no a bisa loke mi no tabata ke, ounke no semper ma bisa loke mi tabata ke
|
mi ta usa e partidonan na mes manera ku mi ta usa taksinan: mi ta drenta, paga pa e kareda i sali
|
mi tabata antikomunista tempu ku tabatin komunista
|
mi tabata buska perfekshon i mi a destruí loke tabata funshoná bon
|
mi tabata riba un kalènder, pero nunka mi no tabata na ora
|
mi tin gana di mira pastornan kasa i no solamente heteroseksualnan
|
mi tin ku siguinan, pasombra mi ta nan shèf
|
mi tin un memoria grandi pa lubidá
|
mientras gera ta wòrdu konsiderá algu malu, l'e konservá su fasinashon. Ora e wòrdu konsiderá algu bulgar, l'e perde su popularidat
|
mientras hendenan adorá Cesarnan i Napoleonnan lo surgi Cesarnan i Napoleonnan i hasi nan infelis
|
mientras hendenan ta aseptá porkeria lo ta ekonómikamente rendabel pa fasilité
|
mientras mi tabata pensa ku mi tabata siña kon biba, mi tabata siña kon muri
|
mientras tin hendenan, tin bisionan
|
mientras tin morto, tin speransa
|
mientras tin petroli, lo no tin pas den Medio Oriente
|
mihó agregá mas bida na bo dianan ku dianan na bo bida
|
mira tur kos, disimulá hopi, koregí poko
|
mitar di e droganan modèrnu lo por wòrdu tirá fo´i bentana, si e paranan lo no por a kome nan
|
mitar di mundu ta konsistí di personanan ku tin algu di bisa ma ku no por, e otro mitar no tin nada di bisa i ta sigui bisa esei
|
moda, ke men, e monotonia den kambio
|
monogamia ta un inbenshon di nos sivilisashon oksidental pa krea siertu, i mi ke agregá, ordu bon studiá den e institushonnan sivil. No tin nada di ber ku naturalesa humano. Mi ta reta kada un pa mustrami un persona monógamo di berdat
|
monopolio òf poseshon di propiedat di algun persona ta un maldishon pa humanidat
|
morto bo ta paga dor di biba
|
morto no ta e pérdida mas grandi den bida. E pérdida mas grandi ta loke ta muri den nos mientras nos ta biba
|
morto no ta nifiká ku nos no por komuniká mas, sino ku nan no por komprondé nos mas
|
morto ta algu ku no mester teme pasombra, mientras nos ta, morto no ta i ora morto ta nos no ta
|
morto ta angustioso, pero mas angustioso lo ta e konsiensha di biba pa semper sin por muri nunka
|
morto ta te ainda e kos mas sólido ku bida a inventá
|
morto ta un bida bibá. Bida ta un morto ku ta bini
|
morto ta un estado di perfekshon, e úniko na alkanse di un defuntu
|
morto tabata biba den mi i a bandonámi pa bai biba den otro kurpa
|
morto, riba su mes, a mata semper menos ku hende
|
muchanan nunka no tabata muchu bon den skuchamentu di nan mayónan, pero nunka nan no a stòp di imitánan
|
muchanan ta haña tur kos den nada, hende grandi no ta haña nada den tur kos
|
mundu lo ta mas pasífiko si nos tur tabata ateo
|
mundu mester hari mas, pero despues di a kome
|
mundu no ta un espektákulo, sino un kampo di bataya
|
mundu ta destiná pa ta kada bes mas kómiko; ta pesei humoristanan ta e prekursornan outéntiko di e sivilisashon futuro
|
mundu ta dividí entre esnan ku no ta drumi pasombra nan tin hamber i esnan ku no ta drumi pasombra nan tin miedu di esnan ku tin hamber
|
mundu ta materno pa hende hòmber i machista pa hende muhé
|
mundu ta progresá debí na kosnan imposibel ku a konvertí den realidat
|
mundu ta testigu di un krimen teribel kontra derechinan humano den Gaza, unda un mion i mèi persona ta den prison, kasi sin kontakto ku e mundu eksterior. Nan ta kastigá henter un poblashon di un manera atros
|
mundu ta un kouchi di loko
|
mundu ta un prison unda ta mihó si bo ta so den bo sèl
|
mundu tin e struktura di lenguahe i lenguahe tin e formanan di e mente
|
muri no ta nada, ta teribel no biba
|
muri ta amargo, pero e idea di muri sin a biba, ta insoportabel
|
muri ta un kustumber ku hende sa tin
|
muzik di awendia ta dominá pa bankeronan i bukhoudernan: un desaroyo ku nos tin di kombatí inkondishonalmente
|
m'a bini n'e konklushon ku polítika ta un asuntu demasiado serio pa ser lagá na polítikonan
|
m'a dediká mi mes na investigashon di bida i mi no sa pakiko i pa kua e tei
|