Logos Multilingual Portal

Select Language

a b c d e é f g h i j l m n o p q s t u v

n podéma miga ser pú sensibil al plaser sin serel anca al dolor
Alan Watts
na bonna pärta 'd col che ciaméma management la consista in tal fär dificil al lavor a dla genta
Peter Drucker
na bonna traduzión, a m'é d'avis, impegna aver capí al test da traducir, e aver capí al test da traducir impegna a mantenerse in armonia con su medesim mond sensa limitäres a mesdär il paroli
Douglas Hofstadter
na controversia arbiträda l'é l'ärta 'd spartir una torta in tal manera che tuti i credon ch' a gh'é toché la féta pú grosa
Ludwig Erhard
na lengua l'é un dialet con esercit e marina
Joshua A. Fishman
na lengua naturäl l'é un archiv ch'al cata su i esperienzi, il conoscenzi e il credenzi d'una comunité
Fernando Lázaro Carreter
na quälca volta dí la verité pär che la genta l'at créda anca s'at cont dil bali
Jules Renard
na sigaréta l'é la sorzía parfeta dal piäser parfet. L'é una libido, e la 't lasa sodisfat. Che cosa as pol vrer 'd pú?
Oscar Wilde
nasemma principén fin che al progress nos converte in ranocch
Eric Berne
ni un perit al pol reconossor un idiota, se l' täsa
Alonso de Ercilla y Zuñiga
nisón al consulta al dizionäri primma 'd parlär
Anónimo
nisón al montará sobre nojetor si primma an n'emma miga sbasé la schenna
Martin Luther King
nisón filosof l'ha mäj cambié li usanzi 'd la sträda indó 'l viva
Voltaire
nisón, veramente padrón 'd la propia lengua, al pol dominär n'ältra
George Bernard Shaw
nison'na jornäda l'é trop longa pär chi 'l lavora
Lucius Annaeus Seneca
no sigas mäj la sträda ja trazäda; la porta solament indóva ch'jeter jen zamó andé
Alexander Graham Bell
nson'na falistra 'd neva la casca mäj in tal sit sbalié
Zen saying
n'ela miga un'ironia che un sit che i gh'han dé 'l nom 'd Tera Santa al deva ser la sede dal pú feroz e pú profond dil i odii ch'existen in tal mond?
Daniele Luttazzi