Logos Multilingual Portal

Select Language

à a b c d é ë e f g h i j l m n o ò p q r s t u v

a basta con la dròga ant l\'ëspòrt; ch\'a sio proibì ij contròj
Anonymous
à Cuba as rëspeto pa ij drit ëd \'l òm, fòra che à Guantánamo
Anónimo
a l\'é anda-me quìndes agn për dëscheuvre ch\'i l\'avija gnun talen për ëscrive, ma i l\'hai nen podù pianté lì për che à sa mira i l\'era tròp famos
Robert Benchley
a l\'é dificil da dì ch\'i ch\'a fasa ël pì gròss darmage: ij enmis con le pì grame antension, o ij amis con le pì bon-e
Lord Lytton
a l\'é dròl con che bèch ij gram a penso che tut a-j andrà bin
Victor Hugo
a l\'é franch afros com la gent al dì \'d ancheuj a në disa daré ëd còse ch\'a son absolutament e completament vére
Oscar Wilde
a l\'é mal fé ancòrze chi a va dapress à la corent ëd sò gré
Stanislaw Jerzy Lec
a l\'é nen ëscusabil che ij arsercateur a torturo le bestie; ch\'a faso sò experiment con ij giornalist e ij politich
Henrik Ibsen
a l\'é pa ël combat ch\' në obliga à esse artist, a l\'é \'l art ch\'a në possa à combate
Albert Camus
a l\'é pì bel fé toroné ël pòpol con na gròssa busìa che con un-a cita
Adolf Hitler
a l\'é pì fàcil smasì un atom che un pregiudisse
Albert Einstein
a l\'é possibil apresié dabon \'l esse fagnan mach s\'it l\'has bin ëd travaj da fé
Jerome K. Jerome
a l\'é pro quand ch\'a l\'é pì dësagreàbila à sente che na vrità a l\'é pì utila à dì
André Gide
a l\'é ràir che j\'òm che a l\'han ël pì grand risp\\et për le fomne a sio peui popolar tra ëd lor
Joseph Addison
a l\'era franch un bon consèj, col ch\'i l\'hai sentù na vira dé à un giovo: fà sèmper lòn ch\'it l\'has pau ëd fé
Ralph Waldo Emerson
a l\'ha assé ëd temp col ch\'a lo sghèira nen
Bernard le Bovier de Fontenelle
a l\'han sempe stupìme ij gir straviss che a deuvo fé ij fium për podèj passé sota a tuti ij pont
Beppe Grillo
a son pa le person-e ch\'a l\'han ëd grand\'idee, ma le grand\'idee ch\'a treuvo le person-e
Franco Modigliani
à ti, lenga santa / ti ch\'i adòr / pì che tut \'l argent / pì che tut \'l òr
Haïm-Vidal Sephiha
a venta lassé ël pòst à le neuve generassion; për che s\'i-j lo lassoma nen a lo pijo \'l istess
Luciano Lama
a venta loté ancontra la lenga për nen che a impon-a sò modéj, le sentense fàite e tut lòn che a caraterisa n\'ëscritor dël pento
Julio Cortázar
a venta pa giudiché un lìber da sò film
J.W. Eagan
a venta sèmper gieughe lealment con ëd carte ch\'a vagno
Oscar Wilde
a venta tut voghe, assé dëssimulé, pòch corege
Gregorio Magno
a- i é pa damanca ëd brandé ij lìber për dëstruve na cultura. A basta fé che la gent a-j lesa pinen
Ray Bradbury
a-i é doi sòrt \'d òm: ij giust e ij nen giust; la division essand faita da ij giust
Oscar Wilde
a-i é ëd còse ch\'a venta mai fé, ni ël di, ni la neuit, ni an mar, ni an tèra: la guera, për esempe
Gianni Rodari
a-i é ëd còse pì bele da legalisé che legitimé
Nicolas de Chamfort
a-i é ëd gent pòvra a la mira da mach avèj ëd sòld
Anonymous
a-i é gnun ch\'a merita toe lerme, e ch\'i a-j merita a të farà mai pioré
Gabriel García Márquez
a-i é mach na guera possìbila për la rasa ëd \'l òm, visadì la guera contra soa estinsion
Isaac Asimov
a-i é mach un bin, la Conossensa, e mach un mal, l\'Ignoransa
Socrates
a-i é mach un-a avarissa dignitosa: cola ëd le paròle
Constancio Vigil
a-i é nen ëd grandeur sensa semplicità
Leo Tolstoy
a-i é nèn \'d amor pì scèt che \'l amor dël mangé
George Bernard Shaw
a-i é pa ëd masnà nen legìtime, mach ëd parent nen legìtim
Leon R. Yankwich
a-i é pa ëd passion ante che \'l egoism a regna vajant tan-me ant \'l amor: i soma sèmper pì pront à vasté la pas ëd chi ch\'i voroma bin che à perde la nòstra
François de La Rochefoucauld
a-i é pa \'d erbe grame, e gnanca \'d òm gram. A-i é mach ëd gram giardiné
Victor Hugo
a-i é pro semper chicòs da amprende da un grand òm, bele quand ch\'a sta ciuto
Lucius Annaeus Seneca
a-i é quaicòs ëd tràgich an lòn che , anventà ch\'a l\'ha na màchina për fé sò travaj, \'l òm a l\'ha ancaminà à patì la fam
Oscar Wilde
a-i é sèmper na manera giusta e na manera dësgiusta. La manera dësgiusta a smija sèmper la pì rasonà
George Moore
a-i é talment ëd lèj ch\'a-i é gnun ch\'a peula nen esse pendù
Napoleon Bonaparte
a-i é \'d òm dont ij cavèj a son vnù bianch con ël temp, ma dont ël cheur a l\'é restà giovo e arbiciolù, e a bat sèmper fòrt për tut lòn ch\'a l\'é bin e bel
Ludoviko Zamenhof
adess i sai ël secret për formé ël mej òm: a l\'é ëd chërse à l\'ària lìbera, an mangiand e deurmand con la tèra
Walt Whitman
al moment, a part ël tabach, l\'alcol e la TV, la pì part ëd le dròghe a son vietà, ma nòstri fieuj a peulo troveje an tuti ij canton dle scòle
Manu Chao
an general i dis lòn ch\'i pens dabon. Ma al di \'d ancheuj sòn a l\'é un gròss eror, da già che un a arziga esse mal capì
Oscar Wilde
an general, ij òm a chërdo fassilment à lòn ch\'a vodrijo
Caius Iulius Caesar
an gnun-e lenghe a l\'é dificil capisse com ant la soa
Karl Kraus
an Italia la pì part ëd j\'òm polìtich as bato pa për ëd proget, ma për \'d interesse
Indro Montanelli
an temp ëd guera, la vrità a l\'é tant pressiosa ch\'a venta protegg-la con na brandana ëd busìe
Winston Churchill
andé an cesa a të fà nen esse pì cristian che andé ant ël garage at fasa esse na auto
Laurence J. Peter
andé mai dapress ël senté marcà: a men-a mach ante che \'d autre a son dgià stait
Alexander Graham Bell
andova vas-tu, Ivan? I vòn a Minsk. It mentisse, Ivan: it dise ch\'it vas à Minsk për che i chërda ch\'it vas à Mosca, ma an vrità it vas à Minsk! Gnun-e bale, Ivan!
Jorge Luis Borges
ant ës mond a-i é mach doi tragedie; un-a a l\'é nen otnì lòn ch\'as veul, l\'autra a l\'é otni-lo
Oscar Wilde
ant ij cas ëd consiensa la lèj ëd la magioransa a l\'ha nen leu
Mohandas Karamchad Gandhi
ant ij Ëstat Unì vira ann as construisso pì ëd përzon che dë scòle e colege
Jesús Sepúlveda
ant ij temp andaré ij potent a dovravo la fòrsa, la lèj e la religion për buté al giov ël pòpol. Ancheuj a l\'han ëdcò ël fotbòl e la television
Carl William Brown
ant l\'archeologìa as dëscheuvr ël dësconossù, ant la diplomassìa as dëscheuvr ël conossù
Thomas Pickering
ant \'d ocasion, le grame paròle a son lòn ch\'a-i é ëd mej
Anónimo
anteligensa militar a l\'é na contradission an term
Groucho Marx
antërpret: chi ch\'a përmët à doi person-e ëd lenga diferenta ëd comprend-se, an repetand-je à un lòn ch\'a vvnirìa à taj à \'l antërpret che \'l autr a l\'èissa dit
Ambrose Bierce
antre ij idee ch\'a smijo farfelùe ai contemporari e evidente ai anvod a-i é ëdcò l\'introdussion ëd na lenga comun-a antre ij pòpoj
Ludoviko Zamenhof
antre noiautre, a-i é pa \'d amor sgairà
Miguel de Cervantes
apress a l\'é vnu-je ël progress à tut dëstruve, bin pì che la guera. Për che, se la guera a l\'ha dëstruvù nòsrta proprietà, ël progress a l\'ha dëstruvù nòsta fasson ëd vive
Bruno Ugolotti
argiojissansa a l\'é andé d\'acòrdi con chiel midem
Luis Buñuel
as dis borzoasìa tut grop ëd përson-e maleuros ëd lòn ch\'a l\'han e satisfait ëd lòn ch\'a son
Nicolás Gómez Dávila
as peul pa humanisé la guèra, as peul mach aboli-la
Albert Einstein
as peul rasonabilment dì che le lenghe a son dificile ëd fasson inversament proporsional à la fòrsa ëd la motivassion \'d amprend-je
Reg Hindley
bele an viagiand vira sò senté it ruveras mai al fond ëd l\'ànima, ancreus ch\'a l\'é sò lògos
Heraclitus
Berlusconi a l\'é un-a ëd cole malatie che as curo con na vacinassion. Për guarì da Berlusconi a-i é da manca ëd na bela ignission ëd Berlusconi
Indro Montanelli
bigamìa a l\'é avèj un òm ëd tròp. Monogamìa ëdcò
Erica Jong
bin antendù, gnun a veul la guera. A venta mach dì che ël pais a l\'é atacà e ausé ij pacifist ëd manché ëd patriotism e ëd buté soa nassion an perìcol. A fonsion-a daspërtut
Hermann Göring
cand che tuti a penso a l\'istessa manera, gnun a pensa vaire
Walter Lippmann
cand ch\'it saote ëd gòj, atension che gnun at gava la tèra da sota ij pé
Stanislaw Jerzy Lec
che ëd temp a vagna chi ch\'a dà nen da ment à lòn che sò avzin a fà, a dis o a pensa, ma mach à lòn ch\'a fà chiel midem, për che ch\'a sia giust e adat
Marcus Aurelius Antoninus
chërde ant ël progress a veul nen dì chërde che a-i é sta-je ëd progress
Franz Kafka
chi a l\'é bon à grigné a l\'é sgnor dël mond
Giacomo Leopardi
chi a l\'ha pì nen da vagné a l\'ha men ëd boneur che chi a l\'ha pì nen da perde
Francisco de Quevedo y Villegas
chi a veul bogé ël mond a venta ch\'a bogia chiel midem anans
Socrates
chi a veul viagé an vel le stèile ch\'a serca nen ëd companija
Christian Friedrich Hebbel
chi ch\'a les, a les an chiel. L\'euvra ëd \'l ëscritor a l\'é mach na sòrt \'d instrument òptich smonù al letor për përmët-je ëd voghe lòn che sedësnò a l\'avrija mai sciairà
Marcel Proust
chi peu-lo neghé che l’anviron a l’é dëstruì?
Günter Grass
ch\'a sia lòn ch\'as veul ch\'a veul di-se, a-i é mach un nòm për esprimi-lo, mach un verb për anime-lo e mach un adgetiv për qualifiche-lo
Guy de Maupassant
ch\'a-i sia ëd dësocupà a l\'é na negassion dël drit ëd vive pes che la mòrt midema
José Ortega y Gasset
ciuto, bòjafaus! Ch’a àuso la man coj che a veulo rësussité e ch’a faso un pass anans coj ch’a veulo torné giovo
Nicanor Parra
coj ch\'a ruvo sèmper da quaich mire a son mach coj ch\'a son andait à gnun-e mire
Antonio Machado
coj ch\'a seugno dël di a conòsso bin pì ëd còse che coj ch\'a seugno mach la neuit
Edgar Allan Poe
com arconòsse na euvra \'d art? Com fé à slontane-la, bele mach un moment dai crìtich, ij comentaire, ij mai strach plagiaire, coj ch\'a la dësfiguro, e da sò destin ëd solitùdin? Fàcil: a basta traduv-la
Roberto Bolaño
coma còrp ognidun a l\'é sol, coma ànima mai a\'l l\'é mai
Hermann Hesse
combate contra noi midem a l\'é la guera pì dura, vagné contra noi midem a l\'é la vitòria pì vajanta
Friedrich von Logau
con la moral i rangioma ij eror ëd nòstr instinct, e con \'l amor ij eror ëd nòstra moral
José Ortega y Gasset
con lòn che le guere a ancamin-o ant la testa ëd ij òm, a l\'é là che le dësfèise ëd la pas a devo esse construvùe
UNESCO
con nèn \'d arzan e nèn ëd temp, la fantasìa a l\'é mach un seugn passagé ch\'a peul nen transforme-se an assion
Charles Baudelaire
còs sarij-la la vita s\'i l\'avisso nen ël corage \'d arzighé quaicòs?
Vincent Van Gogh
crijé pa për \'d agiut la neuit: i podrije dësvijé ij avzin
Stanislaw Jerzy Lec
da giovo i podìa arcordé tut, tant ch\'a fussa capità coma che \'d no
Mark Twain
dle vire a l\'é méj pijè la dësgrassia coma a ven e vëdde d\'contentesse, pitòst che combatla e sërché \'d seurt-ne
Maurice Maeterlinck
dòvra mai na fras ëstrangera, na paròla sientìfica o satìa s\'it peule dovré na paròla ëd la lenga ëd tuit ij di
George Orwell
dovré nòstr spìrit dësgenà, sòn a l\'é ël ver boneur
Aristotle
dubité ëd noi midem a l\'é ël prim sign \'d inteligensa
Ugo Ojetti
ëd dover pì aut ëd un òm a Lé ëd gavé ij animaj da la crueltà
Emile Zola
ëd vaire sagrin i së dëscarioma quand i decidoma \'d esse quaidun, nopà che quaicòs
Coco Chanel
ël bas a l\'é na furbìssia për evité ai moros ëd dì na patela \'d gavade
Alessandro Morandotti
ël bel deuit a lè la lenga che ël ciòrgn a peul sente e che ël bòrgn a peul sciairé
Mark Twain
ël bin pùblich a l\'é l\'argionta ëd vaire maj privà
Anatole France
ël bon sens a l\'é lòn ch\'a l\'é mej distribuì ant ël mond, da già che viraun a pensa avèj-ne assé
René Descartes
ël boneur a l\'é cheicòs ëd maravijos, pì it na daghe e pì at na resta
Blaise Pascal
ël brav òm a l\'é inteligent, e col gram a l\'é ëdcò fòl. Ël andi moral e col antelectual a van ansem
Jorge Luis Borges
ël casijan a l\'é la lenga franca dj\'indian d\'America
Carlos Fuentes
ël còrp, soagnà com as deuv, a peul duré tuta la vita
Enrique Clarasó Daudí
ël crìmen organisà a l\'é mach l\'autra facia (salòpa) dël dòlar
Raymond Chandler
ël cult ëd la përfession a men-a sèmper à avèj pì car ël mit che ël genit
Paul Ariès
ël darmagi d\'ësto pais a l\'é che a-i son tròpi politch che a chërdo, mersì a na convinsion basà an sl\'esperiensa, che as peussa sempe ambreujé tuti
Franklin Pierce Adams
ël débit pùblich a l\'é assé grand për gavess-la daspërchiel
Ronald Reagan
ël di a vnirà quand che massé un animal a sarà vogù tan-me massé un òm
Leonardo Da Vinci
ël diav a l\'é un otimista se a chërd ëd podej pegioré j\'om
Karl Kraus
ël digital a l\'é la rapidità, l\'efissiensa. Ma ël papé a l\'é ël piasì
Giuseppe Annoscia
ël dùbit a l\'é dësagreàbil, ma la cërtëssa a l\'é ridiculosa
Voltaire
ël giornalism a l\'é mach \'l art \'d ampinì un ëspasse bianch
Rebecca West
ël giornalista a l\'é cissà da la scadensa, se a l\'ha temp a scriv pés
Karl Kraus
ël langage a l\'é bin pì tarabascà che la vita
Manuel Seco
ël lengage a l\'é na pel: i fërt mé lengage contra \'l autr
Roland Barthes
ël lengagi a l\'é n\'art anònima, coletiva, ancossienta; ël risultà dla creatività ëd mijé ëd generassion
Edward Sapir
ël lengagi a l’’e na part ëd nòstr organism, nen manch complicà che chièl
Ludwig Wittgenstein
ël mal ch\'i foma an tira nen tant ghignon coma le nòstre bon-e assion
François de La Rochefoucauld
ël mariage a l\'é parèj dij bolé: un as rend cont tròp tard s\'a son bon o gram
Woody Allen
ël mesté dël giornalist a l\'é ëd dëspieghé à ij autre lòn che chiel midem a capiss nen
Lord Alfred Northcliff
ël mond a l\'é na gabia ëd mat
Tommaso Campanella
ël mond a l\'ha la structura dël language e ël language a l\'ha le forme ëd la ment
Eugenio Montale
ël mond antregh a l\'é na sena, e vira òm e fomna mach \'d ator, con soa intrada e soa seurtìa
William Shakespeare
ël passà a l\'é un prològh
William Shakespeare
ël pensé a l\'é sempe na gran-a ëd sabia amt l\'angranagi dël podèj
Bruno Arpaia
ël pensé a và andarera, a ven-o anans j\'ogét
Nina Ivanoff
ël pessimism a l\'ha à fé con l\'inteligensa, \'l optimism con la volontà
Antonio Gramsci
ël pì grand ëd tut lòn che la saviëssa a në dà për fé ëd nòsta vita un boneur a l\'é sens autr \'l avèj l\'amicissia
Epicurus
ël pì gròss antrap à la comprension ëd n\'euvra \'d art a l\'é tiré à comprend-la
Bruno Munari
ël pì gròss privo ant la vita a l\'é tròp ëd precaussion
Alfred Adler
ël pì gròss spantieur ëd violensa ant ël mond \'d ancheuj a l\'é ël govern ëd ij Ëstat-Uni \'d América
Martin Luther King
ël pòch ch\'i sai i lo deuvo a mia ignoransa
Sacha Guitry
ël poet a l\'é parèj dël prinsi ëd le nìvole ch\'a ampesta la tempesta e a sbërfija \'l arcé; esilià an tèra an mes à la dëspresia, con soe ale ëd gigant ch\'a l\'antrapo
Charles Baudelaire
ël polìtich a pensa à ij elession ch\'a ven-o, \'l òm \'d ëstat à le generassion ch\'a ven-o
Otto von Bismarck
ël presi ch\'as paga për campe-se ant na profession o na vocassion a l\'é ëd conòsse da davzin lònc h\'a l\'ha ëd pì brut
James Baldwin
ël process ch\'a l\'ha mnà da l\'ameba à \'l òm a l\'é për ij filosòf bel e bin ëd progress; se l\'ameba a la penserija ëdcò parèj as sà nen
Bertrand Russell
ël sécol ch\'a fà vint a peul esse perdonà për tut, fin-a për le doi guere mondiale e cole apress, për ij defilé ëd mòda e le corse ëd formula un, ma nen për avèj sacrificà ël cinema à la television
Luigi Pintor
ël secret pì mal da goerné për un òm a l\'é soa opinion ëd chiel midem
Marcel Pagnol
ël segrét dël sucess a l\'é la sincerità, se it rive a fene finta it l\'has fàjla
Arthur Bloch
ël segrét ëd l\'argioissansa a l\'é cede a le tentassion
Oscar Wilde
ël sociològh a l\'é quaidun ch\'a va à la partìa për vardé ij spetador
Gesualdo Bufalino
ël travaj a l\'é ël refuge ëd coj ch\'a l\'han nèn ëd mej da fé
Oscar Wilde
ël travaj a scursa ël di e a slonga la vita
Denis Diderot
ël travaj a tapara tre grand maj: la neuja, ël visse e \'l abzògn
Voltaire
ël verb lese a tolera pa \'l imperativ. A spartiss sa particularità con \'d autre verb tan-me vorèj bin o seugné
Daniel Pennac
ël vin a l\'é un grav asar për la sanità (mental) ëd coj ch\'a lo bèivo nen
Anónimo
ës dissegn a l\'ha pija-me sinch minute, ma i l\'hai buta-je sesanta agn për ruve-je
Auguste Renoir
esse an polìtica a l\'é tan-me esse antreneur ëd fotbòl: a venta esse assé svicio për comprende ël gieugh, e assé fòl për pensé ch\'a sia important
Eugene Joseph McCarthy
esse ël cambi ch\'it veule voghe ant ël mond
Mohandas Karamchad Gandhi
esse fier ëd sò savèj a l\'é la pì gròssa ignoransa
Jeremy Taylor
fé ëd torism a l\'é andé serché leugn l\'anvia \'d torné à ca
George Elgozy
fin quandi ël color ëd la pel ëd n\'òm a sarà nen pì important che col ëd sò euj, a l\'é guera daspërtut
Bob Marley
gieuga bin toa part, a l\'é sòn \'l onor
Edgar Lee Masters
giut-le le fàbriche \'d arme à combate ël manch ëd travaj?
Anónimo
giute-me à comprende lòn ch\'i dis e i vë lo dëspiegherai pì bin
Antonio Machado
gnanca sò midem pensé a peulo esse traduvù dabin an paròle
Friedrich Wilhelm Nietzsche
gnun a ciaramla ëd le vërtù stërma ëd ij autre
Bertrand Russell
gnun a peul monte-ve ans la schin-a s\'i seve nen cinà
Martin Luther King
gnun a peul vagné sensa che un autr a perda
Lucius Annaeus Seneca
gnun òm completament bon an soa lenga a peul ess-lo ant na autra
George Bernard Shaw
gnun-a dëscrission nen poética dla realità a podrà mai esse completa
John David Barrow
gnun-a faravòsca a dròca à la mira sbalià
Zen saying
i abitoma pa un pays, ma na lenga
Emil Cioran
i antitol s\'edission si à mé enmis, ch\'a l\'han tant giuta-me an mia cariera
Camilo José Cela
i chërd avèj trovà \'l element ëd passage antre \'l animal e \'l homo sapiens: i soma noiautre
Konrad Lorenz
i chërde donch che Nosgnor a sia catòlich?
Georg Christoph Lichtenberg
i consider vira ofèisa à un òm, mach për che a l\'é \'d un pòpol, lenga, religion o class social diferenta, tan-me na barbarìa
Ludoviko Zamenhof
i dëscheuvroma parèj na vrità sempia e dobia: un, i soma na comunità ëd pòpoj ch\'a parlo la midema lenga; doi, parle-la a l\'é na manera -antre \'d autre- \'d esse part ëd la rasa ëd \'l òm
Octavio Paz
i dësmentije che ij frut a son ëd tuit, e che la tèra a l\'é ëd gnun
Jean-Jacques Rousseau
i foma mai atension a lòn ch\'a l\'é stati fait; i vogoma mach lòn ch\'a-i resta da fé
Marie Curie
i les pro ëdcò ij lìber, e vaire, ma da lor i gav nen tut lòn ch\'i gav da la vita. A-i é mach un lìber ch\'a l\'ha motobin monstra-me: ël dissionari. S\'a më pias, ël dissionari. Ma a më pias ëdcò la stra, un bin pì maravijos dissionari
Ettore Petrolini
i l\'hai comëttù ël pì gròss eror: i son nen stait content
Jorge Luis Borges
i l\'hai passà mia vita à confirmé la régola
Sacha Guitry
i l\'hai sèmper vivù mia vita an manera ëd meuire con tërsent mila rëmòrs e gnun rëngret
Fabrizio De André
i l\'oma a basta ëd religion për avèjse an ghignon, ma nen a basta për vorèjse bin
Jonathan Swift
i l\'oma ancor nen comprendù che mach \'l amusman, la passion e ël grigné a men-o dabon à chërse colturalment
Dario Fo
i l\'oma des minute për buté an pràtica n\'idèja anans che costa a torna ant ël mond dij seugn
Richard Buckminster Fuller
i l\'oma fàit da bon an pressa a dësmentié quand ch\'i ero noi a emigré
Susanna Agnelli
i l\'oma tuit na orìgin comun-a: i soma tuit fieuj ëd l\'evolussion ëd \'l Univers, i soma donch tuit dabon frej e seure
Margherita Hack
i më sent nen obligà à chërde che \'l midem De ch\'a l\'ha da-ne ij sens, la rason e l\'inteligensa a veula peu\' ch\'i-j dòvro nen
Galileo Galilei
i pitur le còse com i-j pens, pa com i-j vogh
Pablo Picasso
i rieussoma à dovré la strategìa ëd l\'amor mach quand i soma nen an-namorà
Cesare Pavese
i soma che un òm a peul lese Goethe e Rilke la sèira, soné Schubert e Bach, e andé travajé à Auschwitz la matin
George Steiner
i soma pro tre vire pì rich che nòsti grand, ma som-ne ëdcò tre vire pì content?
Tony Blair
i soma tuti ignorant, ma nen tuti i savoma nen l\'istesse còse
Albert Einstein
i soma tuti istess dnans a la lege, ma nen dnans a coj ch\'a deuvo aplichela
Stanislaw Jerzy Lec
i son ateo, mersì a Nosgnor
Luis Buñuel
i son sicurament fòl; ma s\'i son nen, gnanca ij autre a dovrijo esse lìber
George Bernard Shaw
i son stait dësgustà fin-a ëd la natura ëd \'l òm, e i l\'hai chita-la lì për che a smijava tròp à la mia
J.P. Donleavy
i travajoma për vagné nòstr apàir
Aristotle
i vivoma dominà da ij impuls ëd bass livel, parèj ëd sinquanta mila agn andaré
Rita Levi Montalcini
i vòn pa sete-me à vòsta taula e varde-ve mangé con mé piat veuid dëdnans, e considere-me për sòn un disnaire. Seté à taula a veul nen dì esse un disnaire. Esse si a veul nen dì esse un American
Malcolm X
i vorija voghe ij prèive marià, e nen mach coj eterosexuaj
Anónimo
ij dissionari a son coma le mostre: ël pì gram a l\'é méj che nén e dël pì bon i podoma nen fidesse tròp
Samuel Johnson
ij dissionari a venta coreg-je tut ël temp, parèj ëd le carte geogràfiche
Carlo Dossi
ij ëspìrit creativ a son conossù për esse bon à survive tuta sòrt ëd grama formassion
Anna Freud
ij galup a së fan la fòssa con sòj dent
Henri Estienne
ij gent a meuiro pa për che a l\'han nen ëd revenù, ma për che a l\'han nen acess à j\'arzòrse
Vandana Shiva
ij gent a noerijo ant la merda s\'it campaeisse quaich sòld an drin
Peter Sellers
ij gent a simpatiso pì volonté con ël maleur che con ël boneur
Simone de Beauvoir
ij giovo a s\'ilusion-o ëd sò avnì, ij vej ëd sò passà
Décoly
ij gròss event dël mond a l\'han leu ant ël servel
Oscar Wilde
ij Italian a perdo le guera com ch\'a fusso ëd partìe ëd balon, e le partije ëd balon com ch\'a fusso ëd guere
Winston Churchill
ij limit ëd mè lengagi a son ij limit ëd mè mond
Ludwig Wittgenstein
ij òm a l\'han nen ëd respet për ij autri, ma gnanca vaire për lor midem
Leon Trotsky
ij òm a viagio për serché \'l anciarm ëd montagne, mar, rivere e stèile, ma a sciairo nen \'l anciarm ëd lor midem
Sant'Agostino
ij pacifist a son ëd fèje ch\'a chërdo che ij luv a sio vegetarian
Yves Montand
ij poet a son \'d òm ch\'a l\'han goernà sò euj ëd masnà
Alphonse Daudet
ij seugn a dven-o ver; sensa sa possibilità la Natura a në cisserìa pa à fe-je
John Updike
it l\'has pa capì quaicòs dabon s\'it ses nen bon à dëspieghe-lo à toa granda
Albert Einstein
it më sërcherije pa s\'it l\'avèisse nen dgià trova-me
Blaise Pascal
j\'anie a fan sò euv an silense, le pole nopà a brajo parèj ëd fòle. El resultat? Tut ël mond a mangia euv ëd pole
Henry Ford
j\'anime grande as ofendo ëd pì arseivend ëd flatarìe che d\'insult
Nicolò Tommaseo
j\'anlev a mangio lòn che ij professor a l\'han digerì
Karl Kraus
j\'arcòrd as antèrpreto coma ij seugn
Leo Longanesi
la burocrassìa a l\'é un mecanism ëd gigant masentà da \'d gent motobin cita
Honoré de Balzac
la Cesa a dis che la Tera a l\'é piata, ma mi i sai ch\'a l\'é ronda. Për che i l\'hai vogù soa ombra ans la Lun-a, e i chërd pì à n\'ombra che à la Cesa
Ferdinand Magellan
la civilisassion a va anans an slargand ël nùmer \'d operassion ch\'i podoma fé sensa pensé
Alfred North Whitehead
la colpa a dura parèj dël rengret
Jorge Luis Borges
la corussion a l\'é parèj ëd lë mnis: a venta gave-la vira di
Ignacio Pichardo Pagaza
la dësgrassia dël capitalism a son ij capitalista che squasi sempe a son motobin brav an soe asiende, fòra da lì a son sovens ëd gadan gnòch e noios e fin-a pés
Indro Montanelli
la fòrsa ëd na lenga a stà nen ant l\'arfudé lòn che a l\'é foresté ma ant ël félo sò
Johann Wolfgang von Goethe
la gelosìa a l\'é un baolé \'d can che a tira ij làder
Karl Kraus
la genita ignoransa a l\'é pa ël manch ëd conossensa, ma \'l arfud \'d otni-la
Karl Popper
la gent a dovrìa conosse j\'arzigh che as coro sercand ëd massesse
Ron C. Carman
la gent a të lasseran pa vive à toa manera, ma s\'it ses assé fòrt, almen it dovras nen vive à soa manera
Andrew H. Vachss
la gent che a rij mai a l\'é nen gent seriosa
Pierre Dac
La grandeur ëd na nassion e sò progress moral a peulo esse mesurà da la manera ch\'a trata ij animaj
Mohandas Karamchad Gandhi
la gròssa diferensa fra ël sess për dné e ël sess a gràtis a l\'é che ël sess për dné a l\'é pì a bon pat
Brendan Francis
la guera a l\'é ël massacre \'d òm ch\'a së conòsso nen à pro \'d òm ch\'a së conòsso ma a së massacro pa antre lor
Paul Valéry
la guera a l\'é la pì spantià forma ëd terorism modern
Gino Strada
la guera a l\'é na lession ëd la stòria che ij pòpoj a aròdo nen assé
Benito Mussolini
la lenga a l\'é la pel ëd l\'ànima
Fernando Lázaro Carreter
la lenga a l\'é un sign, ël sign pì marcant ëd nòstra condission \'d òm
Octavio Paz
la lenga franca ëd le generassion ch\'a ven-o a sara bele mach na lenga programà
Ludoviko Zamenhof
la majestosa egualità ëd le lèj a proibiss ai rich tan-me ai pòver ëd deurme sot ij pont
Anatole France
la mej manera ëd dësanvlopé la responsabilità ëd la gent a l\'é ëd de-je ëd responsabilità
Kenneth Blanchard
la mòrt as paga an vivand
Giuseppe Ungaretti
la nostalgìa a l\'é pì nen lòn ch\'a l\'era
Simone Signoret
la pas a l\'é pa un cadò ëd Nosgnor à soe creature. A l\'é un cadò ch\'i së foma \'l un \'l autr
Elie Wiesel
la pes ignoransa a l\'é cola ëd soa midema ignoransa
San Girolamo
la piuma a l\'é la lenga ëd la ment
Miguel de Cervantes
la poesìa a gionta ëd vita à la vita
Mario Luzi
la poliss a l\'era masentà da \'d òm scèt. S\'eror là a l\'é stait coregiù
Joe Orton
la polìtica a l\'é la guera sangh, e la guera a l\'é la polìtica con ël sangh
Mao Zedong
la povertà ëd language a anfiapa: \'l asar a l\'é ch\'a në fasa sciav ëd le idee ëd ij autre
Giorgio Barberi Squarotti
la rasa bianca a l\'é ël cànser ëd la stòria ëd \'l òm. A l\'é la rasa bianca, e mach chila -soe ideologìe e soe invension- ch\'a dësreisa ëd civilisassion independente daspërtut andoa a së spantia, ch\'a l\'ha dësrangià \'l equilibre ecològich dël pianet, e che a mnassa adess l\'esistensa ëd la vita midema
Susan Sontag
la reclam a peul esse descrivùa tan-me la siensa \'d ambarassé l\'inteligensa ëd \'l òm ël temp ëd pije-je \'l arzan
Stephen Leacock
la rèis ëd lë spantiament ëd l\'ignoransa general a l\'é che tuit a son bon à lese e scrive
Peter de Vries
la religion a l\'é na ciadeuvra ëd l\'art ëd dressé le bestie, për che a antren-a ij òm com a devo pensé
Arthur Schopenhauer
la saviëssa a l\'é gavé lòn ch\'a l\'é nen necessari
Lin Yutang
la saviëssa pì fin-a a l'é ëd fé un seugn tant aut da perd-lo an sercand-lo
William Faulkner
la siensa a m\'interessa nen. A rësguarda nen ël seugn, \'l asar, ël grigné, ël sentiment, la contradission, ch\'a son lòn ch\'i l\'hai pì car
Luis Buñuel
la simplicità a l\'é la forma ëd la grandeur genita
Francesco De Sanctis
la sosietà a peul esiste mach basà dzora ël mentì con deuit, e a condission che gnun a disa lòn ch\'a pensa
Lin Yutang
la spontaneità a l\'é ël resultat ëd longa meditassion
Pablo Neruda
la television a l\'é la prima cultura dabon democràtica - la prima cultura disponìbila à tut ël mond e tut à fait goernà da lòn che la gent a veul. Lòn ch\'a l\'é afros a l\'é lòn che la gent a veul
Clive Barnes
la tendensa dël cinema \'d ancheuj a l\'é mach ëd vagné bin \'d arzan
Roman Polanski
la Tèra a aparten à sò proprietari, ma ël paysage a aparten à chi a l\'é bon à apresie-lo
Upton Sinclair
la vërtù dij parent a l\'é na grand dòta
Quintus Horatius Flaccus
la vita a l\'é lòn ch\'a të ruva quand ch\'it ses daré à fé \'d autr proget
John Lennon
la vrità a fà mai ëd darmage à na causa ch\'a l\'é giusta
Mohandas Karamchad Gandhi
la vrità as treuva an gnun-e mire fòra ëd noi midem, ni an dovrand ëd la violensa an vel ij anmis extern
Mohandas Karamchad Gandhi
lasse-me dì, an arzigand esse ridicolos, che ël revolussionari genit a l\'é guidà da \'d grand sentiment \'d amor
Ernesto Che Guevara
le caden-e dël mariage a son tant pèise ch\'a venta esse doi à porte-je, e minca tant tre
Alexander Dumas
le class popolar a l\'han gnun-e mission fòra \'d dé ël bon esempe
Oscar Wilde
le dëscheuverte a giuto pa ël Ters Mond; a na gionto mach à l\'ingiustissia ch\'a-i é
Ryszard Kapuściński
le fomne a në veulo bin për nòstri defet. S\'i n\'oma assé a në përdon-o tut, fin-a nòst gròss intëlect
Oscar Wilde
le fomne a pijo sempe la forma dël seugn che a-j conten
Juan José Arreola
le gròsse nassion a l\'han semper porta-se parèj ëd gangster, e cole cite parèj ëd picie
Stanley Kubrick
le lenghe, parèj ëd le religion, a vivo \'d heresìe
Miguel de Unamuno
le lerme a son ël dësgèil \'d un cheur ëd giassa
Hermann Hesse
le masnà a treuvo tut an nèn; ij grand a treuvo nèn an tut
Giacomo Leopardi
le paròle ch\'a fan fortun-a a ampovrisso la lenga
Sacha Guitry
lë psichiatra a l\'é un che at fà un mugg ëd domande che a costo e che vòstra fomna av fà bele che gratis
Joey Adams
lë spòrt serios a l’ha nèn à voghe con ël fair-play. A l’é pien à ras ëd ghignon, gelosìa, blagada, dëspet ëd vira régola e ‘d un piasì sàdich ëd voghe la violensa. Visadì a l’é la guera, gavà ij tir à feu
George Orwell
lese a l\'é tan-me traduve, con lòn che ij esperiense ëd doi person-e a son mai istesse. Un gram lector a l\'é tan-me un gram traductor. Për amprende à lese, la dutrin-a a val men che \'l instinct
Wystan Hugh Auden
lòn che na época a considera gram, a l\'é dë soens mach un rëtorn fòra temp ëd quaicòs che na vira a l\'era considerà bon - \'l atavism \'d un vej ideal
Friedrich Wilhelm Nietzsche
lòn ch\'a l\'é bin bel ëd la guera a l\'é che vira cap ëd ij assassin a fà benedì sò drapò e dì mëssa granda anans andé crasé sò avzin
Voltaire
lòn ch\'a l\'é nen bon për lë scòp a l\'é gnanca bon për l\'avija
Marcus Aelius Aurelius Antoninus
l\'amor a l\'é tant curt e la dësmentia tant longa
Pablo Neruda
l\'amor ëd soa tèra a conoss gnente dle frontiere dj\'àutri
Stanislaw Jerzy Lec
l\'arzan a giuta a suporté la povertà
Alphonse Allais
l\'arzan a l\'é un bon servent ma un gram padron
Alexander Dumas
l\'aument ëd cognission a peul esse bin misurà da la corispondenta ridussion dla ràbia
Friedrich Wilhelm Nietzsche
l\'economìa mondial a l\'é ancheuj un gigantésch casinò
Fidel Castro
l\'educassion a l\'é la dëscheuverta graduala ëd nòstra ignoransa
Will Durant
l\'egoism a l\'é pa vive com ch\'as veul, ma vorèj che ij autre a vivo parèj
Oscar Wilde
l\'ignoransa a l\'é pì davzin-a ëd la vrità che ël pregiudisse
Denis Diderot
l\'imaginassion a l\'é nèn \'d autr che ël frut ëd nòsta memòria
Pierre Bonnard
l\'imaginassion a ven a taj për viagé e a l\'é pì a bonpat
George William Curtis
l\'incertëssa a l\'é na margrita dont ij làver a finissio nen \'d esse dësfeujà
Mario Vargas Llosa
l\'inmaginassion a në consola ëd lòn ch\'i soma nen, \'l humour ëd lòn ch\'i soma
Winston Churchill
l\'ipocrisìa a l\'é l\'omagi che \'l vissi a rend a la virtù
François de La Rochefoucauld
l\'òm a l\'é n\'amperndiss, ël sagrin a l\'é sò magìster
Alfred de Musset
l\'Opinion Pùblica… un tentativ \'d organisé l\'ignoransa ëd la comunità, e \'d ausse-la à la dignità ëd fòrsa fìsica
Oscar Wilde
l\'originalità a l\'é l\'art ëd copié sensa fe-se ancòrze
William Ralph Inge
l\'ùnica còsa che l\'esperiensa an mostra a l \'é che da l\'esperiensa i amprendoma gnente
André Maurois
mach le bataje contra le fomne as vagno an scapand
Napoleon Bonaparte
mach chi a l\'ha nen por ëd meuire për la vrità a l\'é dign ëd di-la
José María Vargas Vila
mach chi as ëspeta gnente a l\'é lìber da bon
Andrew Young
mach ël corageos a l\'é bon à përdoné. Un vil a përdon-a mai - a l\'é nen soa natura
Laurence Sterne
mach ël silense a l\'é grand, tut ël rest a l\'é debolëssa
Alfred de Vigny
mach ij gent cultivà a l\'han maitass \'d amprende; ij ignorant a l\'han pì car mostré
Edouard Le Berquier
mach ij grand òm a peulo avèj gross difét
François de La Rochefoucauld
mach ij mòrt a l\'han ël drit ëd përdoné, e ij viv a l\'han gnun drit ëd dësmentié
Chaim Herzog
mach ij mòrt a vogo la fin ëd la guera
Plato
mach la vigilansa ëd la pùblica opinion a sicura \'l avnì ëd vira sossietà
Noam Chomsky
mach lòn che as paga nen a costa
Camillo Sbarbaro
mach \'l usage a fà ëd paròle bon-e, genite, legitime le paròle ëd na lenga
Alessandro Manzoni
mai a l\'é \'l ëspìrit ëd \'l òm tant fòrt parèj ëd quand a arnunsia à l\'arvangia e a ancala përdoné
E.H. Chapin
mai anans a l\'é sta-je na diferensa parija antre chi a travaja e chi a vagna sensa travajé
Vandana Shiva
maleureusament, la generosità a peul ëdcò esse un bon afé
Ugo Ojetti
manch ch\'i l\'oma pì ch\'i doma. A smija straviss, ma costa a l\'é la lògica dl\'amor
Madre Teresa di Calcutta
mé rengret për le folairà ëd la gioventura a l\'é nen avèj-je faite, ma pinen podèj fe-je
Pierre Benoit
mé sagrin a Lé pa ëd savèj s\'i son grand o cit, ma ëd savèj s\'i chërs vira di
Eduardo Chillida
meuire a l\'é bin amer, ma ël pensé ëd meuire sensa avèj vivù a l\'é tròp grev
Erich Fromm
mi i l\'hai ëd gust sèmpi, im ën sodisfo con ël mej
Oscar Wilde
mi i parlo spagneul con Nosgnor, italian con le fomne, fransèis con j\' òmo e alman con mè can
Charles V
mia religion a l\'é serché la vrità ant la vita, e la vita ant la vrità
Miguel de Unamuno
na banda internassional ëd speculator finansié sensacheur ni ànima a l\'ha creà un mond ëd inegualità, miseria e oror. A venta buté den-a fin à sò regn criminal
Jean Ziegler
na conferensa a l\'é un rëscontr Ed person-e amportante che da sole a peulo fé nèn ma che ansema a peulo decide che a-i é gnente che as peussa fé
Fred Allen
na fomna lìbera a l\'é franch \'l invers ëd na fomna legera
Simone de Beauvoir
na lenga a l\'é un dialèt con na armèja e na marin-a
Joshua A. Fishman
na lenga absolutament lògica e sensa soe particularità a l\'avrija nèn ëd vita e sa sarija tròp mecànica
Ludoviko Zamenhof
na lenga bin trancianta a l\'é ël sol instrument da decopage ch\'a dven pì molà con \'l usage
Washington Irving
nen avèj quaicòs ch\'it veule a l\'é un-a part indispensàbila ëd la gòj
Bertrand Russell
noi i soma fàit dël midem material dont a son antërsà ij seugn
William Shakespeare
Nosgnor a më perdonerà. A l\'é sò travaj
Heinrich Heine
nòst system econòmich \'d ancheuj a l\'é na màchina globala ch\'a dëstruv \'l anvironment natural e a produv ëd milion ëd perdaire dont gnun a sà còs fé
George Susan
nòsta consiensa a në lassa pro comëtte ij pecà, mach che a në lassa pa gòd-je
Salvador de Madariaga y Rojo
nòstra pì gròssa e gloriosa ciadeuvra a l\'é ëd vive propriament. Tut ël rest, vagné, regné, constreuve a son mach ëd ciafri e ëd rabadan
Michel de Montaigne
n’òm sol a l’é sempe an grama companìa
Paul Valéry
ògni convinsion a l\'é na galera
Friedrich Wilhelm Nietzsche
ògni paròla as tira dapréss soa memòria
Eduardo Pérsico
ògni paròla dita a scrivùa a l\'é lengagi mòrt
Robert Louis Stevenson
ognidùn a scota mach lòn che a capiss
Johann Wolfgang von Goethe
ognidùn ch\'as manten bon a agradì la blëssa a sarà giumai vej
Franz Kafka
pa tuit a son condanà à esse inteligent
Carlo Emilio Gadda
për lòn ch\'a l\'é ël nùmer ëd mòrt, ij fabricant \'d arm a son \'d organisassion ëd carità davzin ai fabricant ëd sigarèt
Silvio Garattini
përchè dovré paròle grosse? A veulo dì così pòch
Oscar Wilde
pì tòst che tard as deurbiran le grade avenue ante che \'l òm lìber a passerà për constreuve na pì bon-a sossietà
Salvador Allende
pì un a l\'é inteligent e men a s\'dùbita ëd na absurdità
Joseph Conrad
Picasso a l\'é un pitor, mi ëdcò; Picasso a l\'é ëspagneul, mi ëdcò; Picasso a l\'é comunist, gnanca mi
Salvador Dalí
possed ël suget, le paròle a vniran
Marcus Porcius Cato
prima dël nòstr ariv a mancava gnente al mond; dòp la nòstra partensa a-j mancrà nèn
Omar Khayyam
quaich vira a l\'é mej marcé che ruvé. Ruvè a esist pa: a l\'é mach un pont alongh la stra
Gino Vermicelli
quand che ël servel a së desanvlòpa an fauda à la mare, a-i é gnun-e idee an drin
Maurice Blanchot
quand che la guera a sciòpa, la prima à droché a l\'é la vrità
Hiram Warren Johnson
quand che la lenga a l\'é corompùa, la gent a perdo fiusa an lòn ch\'a sento, e sòn a men-a à la violensa
Wystan Hugh Auden
quand che n\'òm a veul massé un tigher, a së sciama spòrt; quand che un tigher a veul massé n\'òm, a së sciama ferosità
George Bernard Shaw
quand che un pòpol a ancala pinen dësfende soa lenga, a l\'é meuvr për la sciavensa
Remy de Gourmont
quand ch\'i l\'oma quaidun an ghignon, i l\'oma an ghignon, an soa figura, quaicòs ch\'a l\'é andrinta a noiautri
Hermann Hesse
quand ch\'i sent na fola ch\'a sciopata le man për quaidun, i son anmagonà për chiel. Për che ch\'a-j subio, a basta ch\'a viva assé longh-temp
H.L. Mencken
quand ch\'it varde ant ij euj ëd quaidun it ses obligà à varde-te ti
Tahar Ben Jelloun
quand i dasija da mangé ai pòver a më disijo ch’i l’era un sant. Quand i ciamava che diane i pòver a l’aveisso nen da mangé a më disijo ch’i l’era un comunist
Hélder Câmara
quand i scriv, i peul avèj gnun soen për ël traductor, sedësnò i scriverija ant un-a lenga lòfia e generala, con gnun odor ni sust
Günter Grass
scaro a l\'é pa la pornografìa, scaros a l\'é che quaidun a peula meuire ëd fam
José Saramago
se as dovèisso amprende tute le lej a-i sarìa pì nen temp për trasgredì-je
Johann Wolfgang von Goethe
se ij òm a comprendeisso ij privo dël dovré certe paròle, ij dissionari ant le giojere a sarijo anvlopatà da un bindel ross con marcà ansima \"Esplosiv. Manié con sust\"
André Maurois
se is ciamoma ël significà ò ël valor dla vita i soma malavi
Sigmund Freud
se për salvé la vita d\'un malavi as peul dé j\'òrgo, për salvé la vita ëd chi a meuir ëd fam, përchè as podrìa nen dé le protein-e?
Anónimo
se un òm a veul nen arzighé për soe opinion, soe opinion a valo nen, o chiel a val nen
Ezra Pound
si a viv un òm lìber. Gnun a lo serv
Albert Camus
soagna tò pensé... a saran toe paròle. Soagna toe paròle... a saran toe assion. Soagna toe assion... a saran toe mòde. Soagna toe mòde... a saran tò caràter. Soagna tò caràter... a sarà tò destin
Frank Outlaw
s\'a-i é ëd violensa ant ël fotball a l\'é për che ancheuj, an Italia, a conta mach vagné
Arrigo Sacchi
s\'i deve l\'impression \'d avèj dabzògn, gun a vë darà quaicòs. Për fé ëd \'l arzan a venta dé l\'impression \'d esse rich
Alexander Dumas
s\'i guite quaidun ant ij pastiss i peule esse sicur ch\'a së na aroderà... na autra vira ch\'a sia ant ij pastiss
H.V. Prochnow
s\'i l\'hai ëscrivù na litra longa parèj a l\'é ch\'i l\'hai nen avù assé ëd temp për ëscriv-la pì curta
Blaise Pascal
tan-me ij amis con soe flaterìe a në pervertisso, parèij ij enmis con soe critiche a në giuto
Sant'Agostino
tan-me régola, i dòvr mach ëd paròle ch\'a amelioro ël silense
Eduardo Galeano
trata ij gent tan-me s\'a fusso lòn ch\'a dovrijo esse, e it je giuteras a dven-e lòn ch\'a podrijo esse
Johann Wolfgang von Goethe
tròpa pressa ëd dësoblighe-se \'d un piasì a l\'é na sòrt ëd malarconossensa
François de La Rochefoucauld
tuit ch\'a l\'han rieussì quaicòs ëd gròss a l\'ero ëd gròss seugnaire
Orison Swett Marden
tut a val gnente, e ël rést a val ëd meno
León de Greiff
tut ël mond a grigna ant l\'istessa lenga
Anonymous
tut lòn che le fomne a fan, a devo fe-lo doi vire pì bin che ij òm për esse giudicà bon-e la metà. Për boneur sòn a l\'é nen mal fé
Charlotte Whitton
tut lòn che quaidun a peul imaginé, un di quaidun a podrà fé
Jules Verne
tut lòn ch\'it lese ans ij giornaj a l\'é vèj, fòra la raira stòria dont a peul ruve-te \'d esse al corent diretament
Erwin Knoll
tut ver òm a dovrija sente ansima soa gioa lë sgiaf dait à la gioa ëd un autr òm
José Martí
tuti ij servéj dël mond a peulo gnente dnans a ògni gavada ch\'as costuma
Jean de La Fontaine
un afé ch\'a fà mach fé \'d arzan a l\'é un gram afé
Henry Ford
un avocat incompetent a peul artardé un process për ëd mèis e \'d agn. Un avocat competent a peul artarde-lo bin ëd pì
Evelle Younger
un bas legal a val mai coma \'n bas robà
Guy de Maupassant
un dij vantagi ëd l\'amor an grup a l\'é che un a veul a peul deurme
Woody Allen
un dissionari a peul contnì mach na cita part dël patrimòni ëd na lenga
Giacomo Leopardi
un intelectual a l\'é un monsù ch\'a fà lighé ij lìber ch\'a l\'ha nen lesù
Leo Longanesi
un òm con gnun seugn, gnu-e illusion, guni ideal a sarija un monster, un sanglié diplomà an matemàtica pura
Fabrizio De André
un òm instruì a l\'é un fagnan ch\'a fà passé ël temp con \'l ëstudi
George Bernard Shaw
un soagneur editorial a l\'é un che a divid ël gran da la vòrva e peui a stampa la vòrva
Adlai Stevenson
un tràgich indicator dij valor ëd nòsta sivilisassion a l\'é ch\'a-i é gnun afé ch\'a renda pì che la guèra
Douglas Mattern
vaire a sarijo vil, s\'a l\'avèisso assé ëd corage
Thomas Fuller
valà mé ansegnament: tuit ij òm a son mat
Quintus Horatius Flaccus
vë sbeuj-lo nen un mond ëd borich con gnun-e memòrie fòra cole ëd sò computer?
Harold Bloom
vëd ëd nen ciamé anteligent mach coj ch\'a la penso coma ti
Ugo Ojetti
vira òm a l\'é tan-me Nosgnor a l\'ha fa-lo, e dë soens fin-a pes
Miguel de Cervantes
vira paròla a l\'é staita, un di, un neologism
Jorge Luis Borges
viraun a ciama barbarich lòn ch\'a l\'é nen an sò usage
Michel de Montaigne
vive sol a l\'é tan-me esse à na festa ante che gnun a të varda
Marilyn Monroe
vorèj përdone-me s\'i vë sciam gentilòm, ma i vë conòss nen vaire
Groucho Marx
\'l òm a l\'é un animal sossial ch\'a l\'ha an ghignon sò simij
Eugène Delacroix
\'l òm a viv pa mach ëd paròle, contut che minca tant a deva mange-je
Adlai Stevenson
\'l òm ch\'a les nen ëd bon lìber a l\'ha gnun avantage dzora col ch\'a l\'é nen bon à lese
Mark Twain
\'l òm polìtich a deuv esse bon à predì lòn ch\'a-i ruverà da si un di, na sman-a, un mèis o un ann. E a deuv ëdcò esse bon apress, à dëspieghé che diane lolì a l\'é peu nen ruvà
Winston Churchill
\'l òm sensa imaginassion a l\'ha nèn \'d ale
Muhammad Ali