Logos Multilingual Portal

Select Language

a b c d e è f g h i l m n ò o p q r s t u ü v

tan püsè as alvema, tant püsè a parema picinin a quei chi pœl mia volar
Friedrich Wilhelm Nietzsche
tant pusè ‘n om ‘l è inteligent tant a n’as meraviglia da quel ch’a par resìa
Joseph Conrad
tanta gent la viv contenta sensa saveral
Luc de Clapiers Marquis de Vauvenargues
tanta gent l’as perd le picole gioie dla vita intant ch’la speta la gran felicità
Pearl S. Buck
tante longhe discusion fra teologi le ‘s pœl ridusar acsì: ‘l è acsì, ‘n ‘l è csi. ‘l è acsì, ‘n ‘l è csi
Benjamin Franklin
tanti nòstar politich i è bon da far gninte. Quei ch’a resta i è bon da far da tüt
Boris Makaresko
tegn i oc ben vert prima da maridarat, po dopo seri
Benjamin Franklin
tegnaragh trop ala perfesion, a porta senpar a preferir l’inbroi ala roba s-ceta
Paul Ariès
tenp teribii quei indoa i mat i conpagna i òrb
William Shakespeare
tesor: l’è la manera giusta par ciamar uno da cl’altar seso quand a t’at ricordi mia coma as ciama
Oliver Herford
tì at gh è da esar al canbiament ch’at piasares vedar in dal mond
Mohandas Karamchad Gandhi
ti ta t'inpirpioli intoran da tì, quan ad lasi lì, at caschi par tera
Carmelo Bene
ti t’am sercaresi mia, s’an ta m’esi mia bela catà
Blaise Pascal
tiraragh via al dirito ala cultura a quei chi è d’men, a roina la costitusion ad na socetà conpagn a tirarargh via i diriti civii
Joshua A. Fishman
tra le pusè bele robe ch'a gh ò, gh è na qual parola ch'ò mai dit
Orson Rega Card
tradur l’è la manera pusè profonda dal lesar
Gabriel García Márquez
trata la gent conpagn s‘la fos quel ch’la dovres esar e ‘t la iutarè e dventar quel ch’la podres esar
Johann Wolfgang von Goethe
tropa informasion la fa aumentar l’ignoransa con l’ilusion da scancelarla. Dal rest anca al poder ciavar con facilità l’à rendì al seso na vacada
Carmelo Bene
tu al mond a ‘l è teatar, e i om e le done i è sol ator ch’a va dentar e fora
William Shakespeare
tut a val gnint e 'l rest ad men
León de Greiff
tut al caratar religios dal mond agh l’ema parchè a jerusalem an gh era gnanca an manicomi
Henry Havelock Ellis
tüt considerà al mond agh è sol dü tipi da òm: quei ch’i sta in ca e quei ch’i gha sta mia
Rudyard Kipling
Tut quel che incò a dsma imoral, ad na qual banda e in an qual tenp, magari i la dsea moral. Cos’è alora ch’as fa credar ‘d sicur ch’a n’al posa canbiar n’atra volta nom?
Friedrich Wilhelm Nietzsche
tüt quel che üno al pœl imaginar, ‘n qualdün àltar al la podrà trasformar in realtà
Jules Verne
tut quel ch'l'è inventà, 'l è ver
Gustave Flaubert
tut quel ch’a savema ‘s iuta sol a morar ‘d na mort an po pusè dolorosa da quela dle bestie ch’le sa gninte
Maurice Maeterlinck
tüt quel ch’agh vœl l’è ignoransa e fiducia in se stes, al suces ‘l è sicurà
Mark Twain
tut quel ch’at lesi insima ai giornai ‘l è ver, a part quand at cognosi ad persona i fat
Erwin Knoll
tut quel ch’è mia stà dit, l’è dit par senpar
Julio Cortázar
tüt quel ch’la par bontà l’è na dimostrasion da poder
Miguel de Unamuno
tut quel ch’l’è l’è tut quel ch’a sema, al fin fin , l’è parola
Víctor García de la Concha
tuta la gent ch’l’at pias la gh à senpar quel da nascondar, ‘d solit al fat chi dipend in tut e par tut da la considerasion chi gh à chi atar in di so confront
Cyril Connolly
tuta la gloria dal mond a l’è in d’an granin da forment
José Martí
tute le bestie, fœra an qual om, li gh à l’anima
Anónimo
tute le familie contente le ‘s somilia. Quele disgrasiede a i è disgrasiade ognuna a la so manera
Leo Tolstoy
tute le parole na volta i è stade nove
Jorge Luis Borges
tute le rivolusion le svanis e le lasa sol al pantan ‘d na nœa bürocrasia
Franz Kafka
tüte le rivolusion moderne i è fnide con pusè poter par al stato
Albert Camus
tüte le robe mia tant a post l’es atira, par prima la vita, ch’l’è la roba püsè men a post ch’agh sia
Emil Cioran
tute le siensa esate a i è dominade dal su par sò
Bertrand Russell
tute le volte che la gent l’a ‘m da ragion a gh o senpar l’inpresion da veragh tort
Oscar Wilde
tute le volte ch’a t’insegni quel, insegna anca a mia fidaras da quel ch’a t’insegni
José Ortega y Gasset
tüti a gh ema da übidir a le legi, ma par capirle a gh vœl ‘n avocat
Fabio Fumi
tuti gh ema forsa bastansa par soportar le disgrasie da chi atar
François de La Rochefoucauld
tuti gnema da la stesa banda, sema tuti fioi dal svilup a dl’universi, dle stele e alora sema tuti fradei da bon
Margherita Hack
tuti i dei i era imortal
Stanislaw Jerzy Lec
tuti i òm i gh à na dòna in testa; i maridà, par sonta, i gh n'à n'altra a ca'
Noel Clarasó Serrat
tuti i sarvèi dal mond i pol far gnint dadnans a ogni matada ch'la sia d' moda
Jean de La Fontaine
tuti i sorid in dla stesa lingua
Anonymous
tüti i voria vivar par tant ma nisün a voria dventar vèc
Benjamin Franklin
tüti sema tanto ignorant, ma mia tüti in dle stese robe
Albert Einstein
tuti sema tirà par quel ch’è pasà, parchè l’è l’unica roba ch’a conosema e amema da bon
Pier Paolo Pasolini