Logos Multilingual Portal

Select Language

a b c d e f g h i l m n o ò p q r s t u v

tanti sarien i vigliacch, se gh'avessen almanch coragg assee
Thomas Fuller
tanti vòlt el vess s'ciav l'è minga ona violenza del padron, ma ona tentazion per i tirapee
Indro Montanelli
tanti vòlt l'è inscì: pussee ona veritaa l'è difficil de scoltà, pussee la var la penna de dilla
André Gide
tanti vòlt per vess bon gh'hemm de moccalla cont el vess onest
Jacinto Benavente y Martínez
tanti vòlt se lassa in pas chi che l'ha pizzaa el foeugh e se castiga chi che l'ha ciamaa ajutt
Nicolas de Chamfort
te gh'heet domà ona manera per salvà la toa coltura, lassà che la metten in pericol
Paul Andreu
te me cercariet minga se te m'evet minga già trovaa
Blaise Pascal
te pòdet dà senza vorè ben, ma te pòdet nò vorè ben senza dà
Amy Carmichael
te pòdet minga gòd de l'òzi se te gh'heet nò ona mòtta de lavorà de tirà innanz
Jerome K. Jerome
te pòdet nò controllà quell che el te succed, domà te pòdet controllà i tò reazion a quell che el te succed
Brian Tracy
te savareet nò la veritaa su quell che on òmm el voeur fà se te ghe'l domandet
Marcel Proust
te voeut fà vegnì impossibil per ciaschedun de opprimm on sò compagn? Segures che nissun el gh'abbia poter
Mikhail Bakunin
tra duu maa, catti foeu semper quell ch'hoo mai savoraa
Mae West
tra ona molecola e on'òltra gh'è tanta differenza come tra dò stell
Carlo Dossi
tra quij idèj che paren ona fantasia voeuja al dì d'incoeu ma che sarann ovvi per i nòst nevod gh'è anca quella dell'introduzion d'ona lenga commun tra vari pòpoj
Ludoviko Zamenhof
tra tutt i ròbb che la saggezza la me dà per fà la vitta contenta la pussee granda de tutt l'è l'amicizia
Epicurus
Tradù l'è la manera pussee profonda de legg.
Gabriel García Márquez
tròppa pressa nel ripagà on piasè l'è ona manera per vess minga grati
François de La Rochefoucauld
tucc i dèj i eren immortaj
Stanislaw Jerzy Lec
tucc i òmmen gh'hann on compit in la soa vitta, ma l'è mai quell che i avarien voruu cattà foeu lor
Hermann Hesse
tucc i òmmen hinn come che i ha faa el Signor, e tanti vòlt pussee pesg
Miguel de Cervantes
tucc i òmmen reciten, foeura che on quaj attor
Eugène Ionesco
tutt i paroll a se tiren adree i sò ricord
Eduardo Pérsico
tutt i paròll hinn staa, ona vòlta, paròll noeuv
Jorge Luis Borges
tutt quell che l'è inventaa l'è vèra
Gustave Flaubert
tutt quell che ona pesònna la pò pensà, on dì òlter persònn el farann
Jules Verne
tutt quell che semm dree a dì l'è de dà ona speranza a la pas
John Lennon
tutt quell che te legget in di giornaj l'è vèra, foeura che quij pòcch stòri che te cognòsset ti de persònna
Erwin Knoll
tutt quell ch'hemm minga dii l'hemm dii per semper
Julio Cortázar
tuttcòss l'è pericolos. Se'l fudess minga inscì, vararia nò la penna de viv.
Oscar Wilde
t'heet mai capii on quajcòss davèra finna a quand che te seet minga bon de spieghaghel a la toa nònna
Albert Einstein