cale este sa diversidade tra unu ischidadu, curiosu chimbenne e unu ammuziconadu degoneenne? battoldigannos de educazione inglese
|
cale este su primmu dovere de unu omine? sa risposta este culza: essere isse e tottu
|
cando daio itte mandhigare a sos poveros mi naraian' santu; cando dimandaio proite sos poveros fini famios, fippo jamadu comunista
|
canno s'istampa este libera, e onzi omine este in gradu de lezzere, tottu este sicuru
|
canno appo a creschere chelzo diventare unu pizzinnu
|
canno calicunu domannada de ischire ite este sa felicidade si potede cumprennere chi l'ada peldida
|
canno Deus est mudu, li si podede faghere narrere cussu chi si cherede
|
canno distruides sos momumentos, salvade sos piedistalli. Selvini sempre
|
canno duas personas si agattana sutta s'influssu da sa piusu violenta, macca,delirante, e effimera de sas passiones, si pretennene chi giurene po s'eternidade de restare in cussas condiziones de esaltazione, on normale e logorante finzas a canno no si moridi
|
canno io Berlusconi e cunn'atteru bassotto mi chelzo dimettere dae su genere umanu
|
canno no isco ite so faghinne fatto ricerca de base
|
canno si cominzada a fennare una limba istraniera, cuminzana a cambiare sas espressiones de sa faccia,de sas manos, su limbazzu de su colpu. Si este già un attera persona
|
canno su bisonzu este folte, beste chi este prontu a creere a tottu
|
canno su duttore Yohnson a nadu su patriottismu comente s'ultimu rifugiu de unu farabuttu, no s'ammentaiada sa possibilidade manna de sa peraula 'riforma'
|
canno s'infanzia moridi, sos suos cadaveres benini ciamados mannos e intrana in sa soziedade, su nome piusu garbadu de s'inferru. E po custu chi temimos sos pizzinos, mancari lo amamos: sunu su metro de s'isfasciu nostru
|
canno unu scienziadu illustre ma anzianu narada chi calchi cosa este possibile, casi sicuru tenede rescione. Canno narada chi calchi cosa este impossibile, meda probabilmente isbagliada
|
cannu ticche drommese ti immentigasa su ghi sese. Cannu tin'ischidasa tin'ammentasa
|
cantasas limbas faennades, tantoso omines balini
|
cara democrazia, torra a domo chi no este taldu
|
castidade:sa piusu contraria a sa natura de sas perversiones de sa natura
|
cherene sa gherra, ma no lo lasseremoso in paghe
|
cheria chi s'attu de molte de onzi essere umanu fidi iscrittu in sa matessi limba de su sou attu de naschida
|
cheridese tennere medasa in azzudu? mirade de non ne tennere bisonzu
|
cherrere sas medesimas cosas e no cherrere sas medesimas cosas, custas este in funnu sa vera amicizia
|
chi abbaidada sos proprios difettos no biede cussos de sos atteros
|
chi lottada podede perdere. chi no lottada ada già peldidu
|
chi no connoschede sas limbas istranieras no ischidi nudda de sa propria
|
chi no este bonu ad amare este piusu infelice de cussu chi no este amadu dae niunu
|
chi no punidi su male, cumannada chi si fettada
|
chi obbedidi este mezzusu de chie cumannada
|
chi sas personas volgares faennene bene este propriu beru, e sa giarezza de comente s'esprimini no este una padronanza de sa limba, ma su pagu de sos insoros pensieros
|
chie aumentada sapienza,aumentada dolore
|
chie credede chi una creschida manna potada creschere a s'infinidu in unu munnu finidu este unu maccu, si nono este un'economista
|
cinicu: una canaglia de vista difettosa chi biede sas cosas comente sunu, e no comente diana essere
|
clona de piusu sa genetica o sa televisione?
|
coltura non cherede narrere leggere meda, nemmancu ischire meda; cherede narrere connoschere meda
|
costa' meda ser sincheru si ses'intelligente. Quantu ser onestu si ses'ambiziosu
|
credide a tottu cussu chi intennidese supra de su munnu; nunna este meda feu po essere impossibili
|
credimos solu a su chi idimos.po cussu, da canno beste sa televisione, credimos a tottu
|
creemos de essere unu paese ma semusu po' de piusu de unu paesaggiu
|
creo chi cun su tempusu nos meriteremos de no aere sos governos
|
creo chi una buona traduzione presume de aere cumpresu su testo, y chi custu ghere' narrere chi asa vissudo in su munnu reale, tangibile, sinza ridurre tottu a sa semplice manipolazione de las peraulas
|
cumannare no cherede narrere dominare, ma faghere unu dovere
|
cun d'unu asu asa a ischire tottu cussu chi no tapo nadu
|
cussa noa inspirazione, senza issa traduire cherede narrere solamente parafrasare in attera limba.
|
cussu chi consideras una punta este solu unu iscalinu
|
cussu chi istada in su coro de szu sabiu este in sa limba de s'imbreagu
|
cussu chi mi preoccupad no est s'ischire si so mannu o minore bensì m'abbizzare si ogni die so creschende
|
cussu chi pensamos de sa molte tenede importanza solu po cussu chi sa molte no faghede pensare de sa vida
|
cussu chi tenimoso parisi este chi semusu tottu divescioso unu dae s'atteru
|
cussu ki at semper fattu s'istadu un inferru in terra est'istadu su aes provadu de lu rendere unu paradisu.
|
custa suspense este tremenda... ispero chi durede
|
custa vida este un'ispidale inue ogni malaidu este leadu dae su piaghere de cambiare su lettu
|
custu disigno m'ada impignatu po no pius de chimbe minutos, ma b'appo postu sessanta annos po arrivire a lu faghere
|