e bèl s'la guèra l'è ca ciascòun capatàz dà li asasòin a fà bndì e pròpri bandìri e à dìs l'oraziòun sulèni ma Dio avànt ad didiché-s ma stirminè e pròsim
|
e bogii a son 'na perta nezesseria dal mecanesm ch'a rend la voida suportebla
|
e burdèl un'è un vés ad culmé, piò tost un fògh ad svampé
|
e buzèrd a duvrèbb tnìr te mént comm par vnì cridùd a bsògna dì gnint'èltri ch'al buzìj nizesèri
|
e cristianìsom l'à fàt na màsa par l'amòur s'al fèr un pichèd
|
e cumediént l'è un buzèrd sinzìr
|
e dòbi un è gudébil, ma la sgurèza la è ridìcula
|
e duvèr dal i omèn ad cultòura l'è piò ch'mèi òzz ad spàrz dal dòbi, mànc pòcc ad racòlzar dal zirtèzi
|
e fascin: na manira par santìss arspondàr ad sé sinza d'aver dmané unquèla quiscioun nèta
|
e gudmènt da bon l'è e' disprezi ad tott gudmènt
|
e marid a son amént da bon, ad piò quand c'a tradéss e lour moj
|
e matromoni l'è cumpagn ad fonghi: u ci s'ancorz tropp terd s'a so bon piò tost de non
|
e mèl l'è ca la ginirosité a putrìa esser enca un bon affér
|
e mi fdùr a cumènza qvand ca ma mitt d'impì la matòina... tott al dè a trùvi dal ròbi criatìvi ad fè dint'la mi vòida
|
e mònd l'à la manìra ad linguàz e e' linguàz à i mòdi ad zervèl
|
e mond l'è pin ad liber maraviglious ca nisciun lez
|
e pazifestich a son cumpagn ad pecuri ca credèss e' lop a foss vigetarién
|
e piched piò grand l'è e piched d'esre vinud te mond
|
e piò scièt piasìr ad 'sta vòida l'è e piasìr vén ad l'ilusiòun
|
e prugrèss ch'a pòrta d'l'amìba all'om ma è filòsofi a pèr da bòn un progrèss, ma an's cnòss s'l'amìba l'è d'acòrd sa qvèst cunzètt
|
e pù l'è vnù e prugrèss a distròzz tòtt, piò ch'la guèra, par che s'la guèra l'à distròtt dal ròbi, e prugress a distròtt la manira nostra ad vivar
|
e puèt a cavéss la natòura mèj ch'e scinzìd
|
e puet l' cumpagn ad quel nobil prenz d'al novoli, ca s'impipa d'la bufera e s'a sganassa d'l'arziri; e po, ramengh ma la tera , sfutéd, l'eli so ad zighent a fan balengh e camoin
|
e puett an's vergogna d'la azidentt; u'ia reconta ma tott!
|
e reziproch amour intra quei ch'impera ad fé e quei ch'u ié imparéd la è e' proim e piò impurtent gradoin ma la caunuscenza
|
e rofién a son cumpagn ma l'amigh com e lop ma e chen
|
e sògn u s'arvèran; sanza qvèsta putenzialitè, la natura an ca's spinzarìa ad fèr
|
e sport da bon, sa fair play, a'n'a gnint da fatt. L'è pin ad odi, gilosii, spachunedi, impipament ad unquèl rigli e sudisfazioun sedica ma vidir la viulinza; dit d'eltr mod: l'è na guera sanza sciopitèdi
|
e ven nos grivament ma la salud (mintela) ad quel c'an bev de fatt
|
e verb lèz an supòrta l'impiradìv. L'a te cumòn 'sta caratirìstica con d'èltri verbi, ad modi d'amè e sugnè
|
e vinzitòur l'è ad sò butén
|
e zèl stilèd dint'me, la lèz muréla ciòura ad me
|
e zòven a's'iludéss sa e lour futùr, e vècc sa e lour passéd
|
enca la natoura uména m'a fat disamuréd; a'la o lasseda andé par ché a'm pariva da bon, tropp cumpegna d'la mea
|
enca l'enalfabetìsom d'èltri a fà difèzil scrìbar
|
enca s'al grametich a son cumpagn d'al grametich; ansi, ad piò
|
enca te sport a b'sogna cumpatess la mefia?
|
enca un sumér l'ha ad gambi per ander t'la Mecca, ma l'è menga un pelègrin!
|
eretich un'è qvel ca brusa te ròg, eretich l'è qvèl ca'l pèccia
|
esre dal doni la è difizil da bon, par la rasoun ca toca d'impastrucier s'l omèn
|
esser amigh l'è tener tal brazi l'amour burdél
|
ess' imbirìd d'la propri sapìnza l'è la piò scièta manìra ad l'ignurénza
|
e' ben suporta ch'us perda, e' mal no
|
e' bes l'e' un stritigem zinèl par fer adsé l'inamourèd u scora menga ma tropi patachedi
|
e' burdeli a truva tott te gnint; l'omen gnint te tott
|
e' castigh d'la dilinquenza l'è par se misma; la punizioun de zonta par liz un counta na masa
|
e' castiglièn la è la lengua en comoun ma l'indièn d'la Ameregha
|
e' cavill la è una qiuscioun de fundament ch'avemm scurded
|
e' corp, s'la coura c'a'b sogna, a pouria sté da bon tota la voida
|
e' cumend an vu di aver e' superchi, ma fer e' propri ofizi
|
e' cumpromis a vu di spartiss la tourta com si ciascoun avess tal meni la feta piò abundenta
|
e' cuntréri d'un pòpul zivilizè l'un pòpul criatòur
|
e' curaz la è la foifa ad paress cudard
|
e' dièvul l' e' otimesta, s'a s'imezin ad puder fe pez la raza d' l'òmen
|
e' ditatour a po' muter dal lezi, menga l'usenzi
|
e' dulour c'amaza e' dolour, a funziouna da medizoina
|
e' dutour de matt l'è un tel c'a'v dumanda na masa ad robi c'a vostra moj a'v dumenda a gratis
|
e' dvorzi par e' mutiv c'un om an't pis, l'è da pataca quesi tal modi c'l'è spuserl par e' motiv c'a't pis
|
e' fatt piò nutèvul te mond a vegna dint'e' zirvèl
|
e' fe' grand a compourta fe' difizil, e fe' difizil compourta scianterss
|
e' giost l'è pu dì e' piò galett
|
e' giudizi, t'la voida, l'è, de piò, un fe' count
|
e' giurnalesm l'è fradel d'la storia com na puteina l'è surela d'na sgnura
|
e' giurnalést l'è ed profesour ad cunzèt ad queli l'è ignurent
|
e' lavour acourza e' zurnedi e fe longa la voida
|
e' lavour l'è e' rifuz ad quel c'la gnint da fé
|
e' lavour to' de mez tri grendi disgrazi: la gnorgna, e fe' mel, e' bsogn
|
e' liber ca uns' pò lez du volti, l'è mej unlez par gnint
|
e' liber s'al rispeta aduprendli
|
e' linguaz l'è un erta scamped de nom, fiola ad tott e ca ven proima de zervel; quel ca vin fura d'è travaj de na masa ad ginerazioun
|
e' liver serà e' salvament d'l'omana raza
|
e' mal c'a fasem an smola adoss ma noun tota la tigna dal zenti comm e' ben
|
e' manchenzi d'eltri a son tropp cumpagn ma e' nostri
|
e' matrimoni, t'la voida, l'è com la scaramoza in te mez d'la bataja
|
e' media a son on balocch te men ma quei rec, e pò quei rec u fa impigh me dventé piò rec ancoura
|
e' mej d'la smemoria è e' rcord
|
e' mej, in t'la voida, un's zerca, u's trouva
|
e' min c'avem, e' piò ca dem. A' peri barlocc, me sgundrér l'è e' giodizi d'l'amour
|
e' mirchèd mundiel, oz, l'è on enormi bordel
|
e' modi piò spizi ad de' una scorsa in t'la giostizi umena l'è dmanerla; unquèl u dis ad sé, l'è sgrumméd
|
e' mond l'è maternél par l'om e maschilèsta par la dona
|
e' motiv prinzipel ad prublem al son e' rimidi
|
e' mutiv ch'a rend m'eltri insupurtebil la bouria, l'è ch'u det fastidi ma la noustra
|
e' mutiv l'è in ti strument tel quel l'erbri in ti simenzi
|
e' Napouleon d'la amour la venzz sulment s'un ié bataja
|
e' naturél l'ha sempar reson
|
e' nuventa per zent ad politic guesta la faza me ristent dis
|
e' parir ch'a sgumenda l'è semper stett e parir di quei c'uss nomm sgumandent
|
e' partriotìsom l'è croid ca tò paìs l'è mei ad tott li èltri par che tu t'à cì ned
|
e' passed l'è e' prolugh
|
e' pensier l'è un gren d'la pula dintr l'ingranaz de putoint
|
e' pez cròimin d'l'om l'è esre ned
|
e' péz d'la insouferenzia l'e' quela ad testa
|
e' pinsament a va dindri, la roba vin oltra
|
e' pinsir a mor t'la boca
|
e' pinsir a son cumpagn dal polsi: a siltabèca d'on t'l'elt, m'an pungan menga tott
|
e' piò ad lezi, e' piò ad ledri
|
e' piò c'us magna, e' men t'le stomach ad purèt
|
e' piò grend imbroj ma capess ona opra d'erti l'è l'incapouniment ad capess
|
e' piò sgur maestri d'la lengua l'è e' so' impigh
|
e' pisir ad viver sgombri de tavraj, merta ad viver sgombri de pisir
|
e' pitour l'è on ca depenz qual ca vent. On artesta, ad contra, l'è on ca vent qual ca depenz
|
e' prim d'un travaj da bon, l'è c'ss po fé un elter travaj da bon
|
e' prinzip l'è e proim servidour ad soa nazioun
|
e' prucaza d'la stampa l'è on c'a's partess e gran d'la poula, e po' a stempa la poula
|
e' pruverbi l'è ona fresa curta surdid d'la longa ispirinza
|
e' pulitich a duvria esre bon ad fe' previsioun ad dumen, e mis ad vnir e l'an d'eltri; poi a duvria esre bon ad spighé par che un'è suzess
|
e' purèt l'è menga quel c'la pocc, piò tost, quel c'a's smania par tropp
|
e' pussess l'è un impigl, quel c'a cridém ad tinìr, da bon, a tin ma noun
|
e' quatren a son dvented impurtent tant ch'u i e menca pocc ch'a scurrem ad Kennedy com ch'a fuss e' prem marid d'la moj d'Onassis
|
e' quatroin a da una men ma suporter la misiria
|
e' quatroin a son bon servidour, ma paroun catoiv
|
e' rcord u's spiga cumpagn ad sogn
|
e' scandàli a cumenza quand e' gindermi u met fin
|
e' schulér a magna quel ch'e' profesour à la za dizerid
|
e' scour s'la micragna fe' l'om imbezil, e s'us dventa scevi dal zenti se lour paturnie
|
e' scrituour c'an va te found a rmenn sempar te pellastila
|
e' sentir sfighed vuria dì giudizi, e' sentir la pressa vuria dì aver e' cuajon
|
e' sghulvaned u sa scheva la fosa se propri dint
|
e' sinonim l'e ona paroula c'impig quand c'u n't vegn ad sbiascer la proima c'at vnuda tla testa
|
e' sistem econòmich atuel l'è ona machina universél ca distròz l'ambient e fébrica milioun ad purét niun ad quel a cnòss s'a da fér
|
e' souris l'è la distenza piò curta tra do pirsoun
|
e' sozialism a pò arve sulment ma la bizicleta
|
e' specch da bon ma nostr razunamènt l'è l'andàzz d'la nostra voida
|
e' spezalest l'e on cal sa semper ad piò dint'al semper ad min; da oltim, as radana a saver ma tott dint'a gint de tott
|
e' suliv a vu dì tota volti fe' n'eltri e' blanzèn d'la noia
|
e' suzess l'è aver quel c'a's voul, la felizité, aver quel c'u's a dezà
|
e' suzess, un'è difizil c'a spuntéss, difizil, l'è meritess
|
e' tosicc l'è unquel, e tota al robi la è tossicc; l'è la misoura ad fé murtel e' tosicc
|
e' tradutour l'è, ma la cultoura, e' runzen d'la stenga
|
e' travaj ad quest pais l'è ca tropp pulitichent a's son cunvinzid, par una convinzioun c'la è surta d'la prattica, c'le pusibil frigher ma tott sempar
|
e' truc de suzes l'è la scieteza; s'a ci bon ad imposturerl, la è fata
|
e' vantaz comoun l'è fat d'na gran masa ad misirii individueli
|
e' ver l'è unquel impedment t'la giosta preteisa
|
e' vestoidi a son artifiz semiotich, us pò di: machineri ma scorr
|
e' znin ca cnoss, l'è e' fiol d'la mea 'gnurenza
|
e' zug ad paloun l'è populèri par ché la stopidàzin la è populèra
|
e' zurnalesm l'è l'erti ad fé ner la cherta bienca
|
e' zurnalesta, ma la scadinza, u'i vin la pressa. S'la e' temp, a scrivv pez
|
e' zurnèl an' vo' menga de' dl'informazioun te litour, ma fer'l cunvènt cl'è dri' ad infurmèrl
|
e'sgount d'amour ideél a suzed par lettra
|
e’ razoun se e’ guverni le infernel l’è e capoun ad fer ad tott ‘na gazoja
|
e’ sozeidi la pò campé se u ié unquel ch’us para dal bali e nisciun scora propri par cour
|