obèyî l'è onna dètse que l'è adî bin quemoûdo de lâi cèdâ
|
oï âo traffi dâo martsî, na à la sociètâ dâo martsî
|
oï âo traffi de la civilisachon, na à la civilisachon dâo traffi
|
oï, no sein trâi yâdzo pllie retso que noûtrè pére-grand; mâ sein-no trâi yâdzo pllie hirâo que leu ?
|
on acteu, l'è on coo que, se te dèvese pas de li, t'accute pas
|
on ambassadeu, l'è on honnît' hommo qu'einvoyant à l'ètreindzî contâ dâi dzanlye po lo bin de son payî
|
on Amèrican que l'è prêt à pidâ por ître prèsideint dèvetrâi, pé lé-mîmo, de bî savâi, ître eimpatsî por adî de cein fére
|
on ami, l'è quauqu'on que te pâo restâ dècoûte li et te caisî
|
on ami, n'è pas clli que pane tè lermè, mâ pllietoû clli que t'âidye à pas lè toumâ
|
on archéologue è lo meillâo hommo qu'onna fènna pouâisse avâi; pllie vin vîlye, pllie l'è interesseinta por li
|
on béson permè per la lâi ne vau pas on béson robâ
|
on bon dicchounèro è quemet on meriâo: se te sâ tsertsî, te lâi trove cein que dzà, te supposâve
|
on bon lecteu, on grand lecteu, on lecteu aliet et plliein d'inveinchon, l'è on relecteu
|
on bouîbo, prî d'onna grandze vâi bin hiaut passâ on arèoplyano et rève d'on payî bin lyein. On voyadzâo dein l'arèoplyano vâi la grandze et rève à son ottô
|
on cinico n'è pas rein qu'on coo que tire dâi z'âcre aleçon du lo passâ, mâ oncora l'è dètsermâ de l'avenî dèvant que sâi arrevâ
|
on compromis l'è l'ar de partadzî on quegnu po que tsacon crâye que l'è li que l'a lo pllie gros mochî
|
on concè por sauvâ la planèta... cein mè fâ mousâ âo Titanic
|
on consensus, l'è onna tsoûsa que totè lè dzein sant preste à dere einseimblyo, mâ que nion ne crâi po son compto
|
on coo qu'a fam de la presideince tant qu'à fotre ein l'âi dûve z'annâie por organisâ et fére onna campagne po cein n'è pas proûpro po sta tserdze
|
on couriel pâo pas dere cein que di onna lerma
|
on critiquo, l'è on coo que n'a min de tsamba et einsègne à corre
|
on cynico, l'è on coo que, quand chein lo son dâi clliâo, guegne aleinto de li, yô lâi a on vâ
|
on dède, l'è onn'informachon que te balye doû yâdzo
|
on dicchounèro, l'è tot l'univè dein l'oodre de la paletta
|
on diplomate, l'è on coo que moûse adî à l'anniverséro d'onna dama, mâ que sè rassovin djamé de son âdzo
|
on diplômo de cougnesseince dâi ballè lèttrè l'è quemet on papâi de cougnesseince de l'origami. L'a à poû prî la mîma utilitâ
|
on dzo, no sarein remé dâi dzein, et pe rein mé rein que dâi djuî
|
on dzornaliste è quaucon que son affére l’è d’esplliquâ âi z'autro cein que li-mîmo n'a pas comprâ
|
on eimbougnî que l'a de la cabossa l'è pllie eimbougnî qu'on eimbougnî cacabouèze
|
on einnemi einradzî, l'è mî qu'on croûyo ami
|
on eintreprètro: on coo que l'è capâblyo de fére que dûvè dzein que dèvesant pas la mîma leinga pouéssant lâo compreindre. Po cein fére, repète à tsacon cein que l'è tot à son aveintâdzo que l'autro ausse de
|
on esclliâvo, l'è on coo qu'attein l'arrevâïe de quauqu'on po lo libèrâ
|
on espèr, l'è on coo que l'a fé dein on cârro prâo retreint totè lè cavîlye que pouâissant ître féte
|
on fanatico, l'è on coo que redroblye sè z'ècoutchè quand l'a âoblyâ yô vâo allâ
|
on filosofo, l'è on avoûlyo dein on pâilo sombro que tsertse on tsat que lâi è pas. On théologien, l'è lo coo que rèusse à lo trovâ
|
on get por on get, et po finî, tot lo mondo sarâ avoûlyo
|
on governemeint l'è onna nave que l'è soletta à preindre l'îguie pè l'amont
|
on hommo de lâi incapâblyo pâo reinvouyî on dzudzemeint dâi mâi âo dâi z'annâïe. On hommo de lâi capâblyo lo pâo reinvouyî bin pllie grantein
|
on hommo honnîto l'è adî on bouîbo
|
on hommo l'a adî dûvè rézon po fére onna tsoûsa: iena que soûne bin et pu la veretâblya
|
on hommo l'è maulhirâo pè la mau que sâ pas que l'è hirâo, L'è tot, l'è tot! Clli que fâ sta dècreverta, vâo tot tsaud ître hirâo
|
on hommo l'è prêt à mourî por on idé medâi que, por li, sti l'idé sâi pas trâo clliâ
|
on hommo l'è retso assetoû que l'è accotemâ à la manqua
|
on hommo l’è retso ein proporchon dâo nombro de tsoûse que pâo s’ein passâ
|
on hommo ne pâo ître einguiénâ que pè li-mîmo
|
on hommo n\'è djamé\' asse sincéro que quand recougnâi que l\'è on dzanlyâo
|
on hommo que l'a de l'instrucchon, l'è on coo que tye lo tein ein recordeint
|
on hommo que n'arâi min de révo, min de retsertse de l'impossiblyo, min d'einvià de la perfecchon, sarâi 'na bîta èpouairâosa, on sainglyâ primâ ein mathématiquè pûrè
|
on hommo que sâ pas ître coléro, sâ pas ître bon
|
on hommo qu'è pas d'accoo de mourî por ôquie n'è pas preparâ po la vià
|
on hommo vin sâdzo pi quand quemince à carculâ à poû prî lo prèvond de tot cein que sâ pas
|
on hommo, poû importe lo quin, vau mî qu'on drapî, poû importe lo quin
|
on intelletuè l'è on coo que son èspri sè vouâite li-mîmo
|
on lâivro classico l'è on lâivro que l'a djamé botsî de dere cein que l'a à dere
|
on lâivro dusse ître onn'atse po frésâ lo glliècî que l'è ein no
|
on lâivro que supporte pas dûvè lectoûrè n'ein merite pas iena
|
on meinna-mor l'è onna brava dzein que reprein ton bin à tè z'einnemi et lè vouarde por li
|
on mouî de dzein amerant bin èvitâ de payî dâi z'impoû, mâ lâi a rein que lè pllie retso qu'oûsant cein fére. Adan, faut que lè poûro satsant que lâo faut payî à lâo pllièce
|
on mouî de dzein pèsant lè petiou dzouyo ein espèreint lo grand bounheu
|
on mouî de dzein sarant pouâirâo se l'avant prâo corâdzo
|
on mouî d'hommo vîvant hirâo sein pi lo savâi
|
on mythe, l'è 'nna religïon que nion ne crâi pllie rein mé ein li
|
on ombro l'è pèsu quand lâi a trâo clliére âo trâo né
|
on oû âo tsin l'è pas la tsaritâ. La tsaritâ, l'è on oû partadzî avoué lo tsin quand t'î tot djusto asse affamâ que lo tsin
|
on paranoïaque, l'è quauqu'on que cougnâi ôquie de cein qu'arreve
|
on payî que n’a min de film documeintéro, l’è quemet ‘na famelye que n’a min d’alboum de foto
|
on peintro, l'è on coo que peintoure cein que vein. On artisto, l'è quaucon que vein cein que peintoure
|
on politicâre dâi ître capâblyo de dere à l'avanço cein que va arrevâ dèman, la senanna que vin, lo mâi que vin et l'an que vin. Et ein aprî, dâi pouâi esplliquâ porquiè cein n'è pas arrevâ
|
on politicâre l'è on coo que l'è prêt à balyî ta vià por son payî
|
on prisonié de guierra, l'è on coo que coudye tè tyâ, que rèusse pas et pu te dèmande de pas lo tyâ
|
on psyquiâtro l'è on coo que vo poûse po bin tchè on mouï de quiestion que voûtra fènna vo poûse po rein
|
on râi de sèlâo, tot mare solet, l'è prâo po tsampâ vîa on mellion d'ombro
|
on rèformateu l'è on hommo que navigue su on lé de merda dein onna liquietta à plliantsî de verro
|
on registro dâi gratta-papâi dâi gazette ! L'è on idé de pelyounâre, de croûyo règent, de gratta-papâi incapâblyo, de coo que volyant eimpatsî lè z'autro de mousâ avoué lâo tîta à leu. Lo registro, onna bètanî risiblya, l'è contréro à la moralitâ du que tsertse à betâ dâi bouènne à cein que n'ein a min et que dusse ein avâi min, à la libra esprèchon de la peinsâïe
|
on revi l'è on petiou discoû que l'a po fondemeint onna longu'espèrience
|
on sinonimo, l'è on mot que t'eimplyèye quand te sâ pas èpelâ lo mot que t'a mousâ à li d'à premî
|
on sociologue, l'è on coo que va su la pllièce dâo fotebal por alugâ clliâo que vouâitant
|
on spècialistre, l'è on coo que sâ adî mé de tsoûsè su adî mein de tsoûsè; po finî, sâ tot su rein
|
on traffi que ne fâ que de l'erdzeint, l'è on poûro traffi
|
on trétro, l'è on coo que quitte son parti po s'eingadzî dein on autro; et on converti, cllique que quitte sti parti po s'eingadzî dein lo voûtro
|
on tsermalâi l'è on hommo hirâo que sè prepare à pe rein mé l'ìtre
|
on veretâblyo lâivro n'è pas cllique que te lyè, mâ bin cllique que tè lyè
|
on vocabuléro ne pâo contenî qu'onn'eimpartyà de l'hiretâdzo d'onna leinga
|
on 'fan club' l'è onna tropa de dzein que diant à on acteu que l'è pas tot solet à mousâ cein que mouse de li-mîmo
|
onna beinda internachonâla d'espectulateu bossî. que n'ant ne âma, ne tieu, a organisâ on mondo horriblyo d'inègalitâ et de miséra. Faut se dèpatsî de fére à botsî clli règno dâo crimo
|
onna bouna cretica dâi grabalâo l'è tot djusto 'nna cota de pllie po l'exècuchon
|
onna campagne politica cote bin mé que cein qu'on hommo honnîto pâo payî
|
onna confereince è 'na tenâblya de dzein de tèppa que pouant rein fére tsaquena por li, mâ einseimblyo, pouant dècidâ que rein sè pâo fére
|
onna fènna sutyà l'âme mî dèmorâ mâre soletta qu'avoué ne sé cô
|
onna leinga l'è on patè que l'a onn'armâïe et dâi nâvè
|
onna leinga totalameint logica et que n'arâi rein d'espèchà sarâi 'na leinga sein vià et bin trâo mècanica
|
onna mourguerî que lo dzûdzo pâo compreindre, l'è à bon drâi que l'è condanâïe
|
onna multinachonâla resseimblye à onn'instituchon totalitéra mé que tî lè z'autro z'affére èmaginâ pè lè z'hommo
|
onna patria l'è on remîdo po no fére à,dremî tot dâo long. No pouein pas prâo einvidâ - âo bin pllieindre - lè Djui qu' ant ein min, âo bin rein que por on momeint, à quemeincî pè Israël
|
onna secta âo bin on parti l'è 'nna galésa manâire momâïe de dispeinsâ quauqu'on de l'èpouâiryà de mousâ
|
onna terriblya indicachon su cein que compte por noûtra civilisachon, l'è que lo traffi que rapporte lo mé, l'è la guierra
|
onn'èmochon, se l'è sincèra l'è ein dèfro de la volontâ
|
onn'èvoluchon que meinne du l'amiba tant qu'à l'hommo seimblye prâo sû on progrès âo peinsâo, mâ nion ne sâ se l'amiba l'è d'accoo avoué sti l'idé
|
onn'histoire d'amoû perfèta, l'ein è iena que se meinne tot dâo long pè la poûsta
|
ôquie que grâve grantameint lo bounheu, l'è d'atteindre on trâo grand bounheu
|
ora, à pâ lo tabà, la gotta et la tèlèvijon, la pllie grant'eimpartyà dâi droûgue l'è pas permèssa, porteint, noûtrè bouîbo pouant facilameint lè trovâ dein tî lè cârro dâi z'ècoûle
|
ora, cougnâisso lo sècret po fére dâi bounè dzein: l'è de crètre âo grant âi, de medzî et de droumî avoué la terra
|
ora, no savein qu'on governemeint que traficote avoué l'erdzeint l'è tot atant dandzerâo que lo governemeint que s'acouquelye avoué lè z'organisachon dâi croûyo guieu
|
ora, no sein tot cein que no z'ein voûsu contro tandu noûtrè veint an
|
ordinérameint, l'avî que l'è dèmandâ n'è pas binvegnâ et stisse que l'è pas dèmandâ l'è prâo sû onn'éfrontéria
|
ordinérameint, tsaque payî l'a la leinga que merete
|