ta cada poblema embordiellato, perén bi ha una soluzión simpla. Que no ye ra correuta
|
ta cualsiquier cosa que se quiera dizir, bi ha nomás una parola ta esprisar-la, nomás un berbo ta puxar-la e nomás un alchetibo ta calificar-la
|
ta cuántos siguirá abendo sentito ra bida, cuan dixemos de morir?
|
ta destruyir una cultura no ye amenistable cremar os libros. Ye prou con fer que ra chen dixe de leyer-los
|
ta estar lesicografo bi ha que tener una bena de locura ideyalista, porque l'afoto d'o lenguache ye imposible fer-la
|
ta estar miembro irreprochable d'un rabaño de güellas, cal estar primer güella
|
ta estar patriota, odia a todas as nazions menos a ra tuya; ta estar relichioso, a todas as seutas menos a ra tuya; ta mostrar moralidá, a toz os aparentos menos a ro tuyo
|
ta fer que ro simplo parixca embolicato no ye menister talién, pero fer que ro embolicato parixca simplo, sosprendenmén simplo, ixo ye a creyatibidá
|
ta l'ome que li suzeda lo que deseya no ye lo millor
|
ta muitos omes, a bida ye a busca d'o sobre de manila adecuau do archibar-se
|
ta perbibir muitas añadas l'unico que bi ha que escusar ye bibir
|
ta poder estar un mesmo ye menister estar belún
|
ta que ripitir biellos fallos ubiendo tantos fallos nuebos que acometer?
|
ta que trunfe o mal, nomás ye menester que ros güens no faigan cosa
|
ta ra mayoría d'os omes, a esperenzia ye como ras luminarias de popa de una nau: alumbran nomás o camín que queda en a rabera suya
|
ta ro que sape masiato, ye difízil no barbollar
|
ta saper lo que de berdá quiere dizir una muller, güella-la, no' n ascuites
|
ta soportar a esistenzia mentimos y, denzima tot, nos mentimos
|
ta tener una luenga biellera bi ha que empezipiar a estar biello tempranamén
|
ta trobar un amigo bi ha que zarrar un güello; ta conserbar-lo os dos
|
ta un ome, o secreto del esito en o triballo ye tener chunto a er una gran muller. E cambear-la a ormino
|
ta yo la edá no sinnifica cosa. No puedo embiellezer; só triballando. Yera biello cuan teneba bentiun añadas y yera sin triballo. Mientras uno triballe, se mantiene choben
|
talmén a etica siga una zenzia que ha disparexito d'o mundo entero. No importa, abremos que imbentar-la atra begata
|
talmén iste mundo no seiga sino ro infierno d'atro planeta
|
talmén os millors de nusatros seigan os que sepan que no balen más que ra no-cosa que lis arredola
|
talmén siga ra muerte lo millor que tien a bida
|
tamién en l'esporte bi ha que combibir con a mafia?
|
tamién leigo libros, muitos libros: pero aprendo d'ers menos que d'a bida. Un solo libro me ha amostrato muito: o bocabulario . Oh, ro bocabulario, lo aimo. Pero tamién aimo a carrera, agún más marabilloso bocabulario
|
tamién l'analfabetismo d'os autros fa difízil escribir
|
tan y mientres bi ha muerte, bi ha asperanza
|
tan y mientres pensaba que yera aprendindo a bibir, he aprendiu como morir
|
tanta ye a fuerza d'o costumbre que á ro cabo tot nos acostumbramos a bibir
|
ten cudiau con os tuyos deseyos, poderban fer-se reyalidá
|
teneba a conzenzia escoscada; no la emplegaba en xamás
|
tenemos muito en común con os norteamericanos, eszeuto claro ye a luenga
|
tenemos no más a felizidá qu'emos dato
|
tenemos o millor Congreso que os diners pueden crompar
|
tener ragón ye una ragón más ta no tener dengún esito
|
tener un amigo no ye cosa de ra que pueda ufanar-se tot o mundo
|
tiene todas as bertuz que me desgustan y denguno d'os bizios qu almiro
|
tienen as almas una traza particular de replecar-se, de dentrar en intimidá unas con atras y dica tutear-se, mientres os nuestros cuerpos están encá apercazatos a ro comerzio de bulgars parolas y a ra esclabitú d'as desichenzias sozials
|
tiengo una gran alcordanza para olbidar
|
toda combizión ye una garchola
|
toda parola ye mensoña. Pero, qué bi ha sin parolas?
|
toda ra chen encantuchera tien cualcosa que zaboyar, y suele estar a suya dependenzia absoluta d'o aprezio d'os demás
|
toda ra gloria d'o mundo culle en un gran de panizo
|
toda ra trayeutoria d'a industria muderna demuestra que si no se controla o capital, iste autúa de traza disenfrenata e cruel ta fundir a toda ra clase triballadora en un estato de degradazión masima
|
todas as anomalías nos seduzen; en primer lugar a bida, anomalía por eszelenzia
|
todas as cartas d'aimos son rediculas. No serban cartas d'aimor sino estiesen rediculas
|
todas as ideyas ya son en o esmo, asinas como todas as estatuas ya son en o mármol
|
todas as parolas estieron, bella begata, un neolochismo
|
todas as zenzias esautas son rechidas por o prenzipio d'a amanamiento
|
todas ras familias goyosas se parixen unas t'atras; pero cada familia disgraziata lo ye a ra suya traza
|
tomar partito. A neutralidá aduya ta l'opresor, enxamás a ra bitima. O silenzio alienta a ro berdugo, enxamás a l'atormentato
|
tot auto de bondá ye una contrimuestra de poderío
|
tot cambeo d'as nuestras lais pilla diners d'a pocha de una presona ta meter-lo en o d'atra
|
tot leutor, cuan leye, se leye a sí mesmo . L' obra d'o escritor ye solamén una espezie de traste optico que se ofrexe a ro leutor ta premitir-ne distinguir ixo que, sin libro, talmén no aberba bisto en sí mesmo
|
tot lo de berdá importán en a bida se fa de gufaña
|
tot lo que leyes en os diyarios ye de raso berdadero, salbo a rara ocasión en que conoxes os feitos presonalmén
|
tot lo que nesezita ye inoranzia e confitanza en un mesmo, y l\'esito ye asegurato
|
tot lo que no sé, lo aprendí en a escuela
|
tot lo que no ye estato dito ye dito ta perén
|
tot lo que nusatros autualmén consideramos inmoral, en bel puesto y en bel inte ye estato considerato moral. Qui puede guaranziar que no torne a cambear de nome?
|
tot lo que se mincha sin nezesidá, se furta a ro estomaco d'os pobres
|
tot lo que una presona puede prexinar, autras podrán fer-lo reyalidá
|
tot lo que ye y tot lo que semos , en definitiba, ye parola
|
tot o carauter relichioso d'o mundo muderno ye debito a ra manca de un manicomio en Cherusalén
|
tot o mundo sape que cualcosa ye imposible dica que aparix belún que no lo sape y ro imbenta
|
tot o mundo ye un eszenario y os omes y as mullers no son más que autors. Tienen as suyas dentratas y as suyas surtitas
|
tot o que sé...nomás lo sé porque aimo
|
tot ome berdadero debe sentir en o caxo ro lapo dau a cualsiquier caxo d'ome
|
tot ome tien una faina en a bida, y en xamás ye ra que er ese deseyato eslexir
|
tot patarieco embolica balgua e pre
|
tot ye perigloso. Pero de no estar asinas, no balerba a pena bibir
|
tot ye rediculo si se piensa en a muerte
|
toz debemos obedexer as lais, pero ta replecar-las cal un abogau
|
toz entibocan as mugas d’o mesmo cambo bisual con os cabos d’o mundo
|
toz nos sentimos atrayitos con más fuerza por o pasato porque ye l'unico que berdaderamén conoxemos e aimamos
|
toz nusatros tenemos un orichen común, semos toz fillos d'a eboluzión d'o uniberso, d'a eboluzión d'as estrelas, y semos, por lo tanto, de berdá toz chirmans
|
toz os animals, salbo bels omes, tien alma
|
toz os dioses yeran inmortals
|
toz os espendoxatos son iguals déban d'a lai
|
toz os nuestros conoximientos nos aduyan nomás a morir d'una muerte un poquet más dolorosa que ra d'os animals que cosa sapen
|
toz os omes autúan, a eszeuzión de bels autors
|
toz os prinzipios morals unibersals bi son barucas de baldres
|
toz os que han consiguito grans risultatos yeran grans soniadors
|
toz os zelebros d'o mundo son impotens cuentra cualsiquier fateza que seiga de moda
|
toz se alticaman d'os rinozeróns, pero ros morpións tamién se son amortando
|
toz semos aconortatos a ra muerte ; ye a ra bida a ro que no nos aconortamos
|
toz semos inorans, pero no toz inoramos as mesmas cosas
|
toz semos obligatos, para poder soportar a reyalidá, a cultibar chiquetas barrenadas
|
toz somos afizionatos. A bida ye tan curta que no i-plega ta más
|
toz sonrisamos en a mesma luenga
|
toz tendemos a chuzgar-nos a nusatros mesmos por nuestros ideyals, e a ros demás por as suyas aizions
|
toz tenemos a fuerza nesezaria ta soportar os males d'otris
|
traduzir literatura ye como fer seso: millor fablar menos y fer-lo millor
|
traduzir ye a traza más funda de leyer
|
trata a ras presonas como si estasen lo que deberban ser y ras aduyarás a combertir-ne en lo que son capables de arribar a ser
|
trata de no considerar intelichens nomás a ros que piensen como tú
|
tresoro: a formula más emplegata ta endrezar-se a un miembro de l'autro secso d'o cualo no se remera o suyo nome
|
triballar ye menos aburrito que gronxiar-se
|
trobarás más en as selbas que en os libros. Os arbres y as rochas t'amostrarás cosas que dengún maistro t'amostrará
|
tu no me buscarbas si ya no m' eses trobato
|